亦作“浣溪纱”。亦作“浣纱溪”。唐教坊曲名,后用为词牌。分平韵、仄韵两体。平韵见唐人词,仄韵始自南唐李煜,均双调四十二字。参阅清万树《词律》卷三。
浣溪沙的意思
浣溪沙,本唐代教坊曲名,因西施浣。分平仄两体。平韵体流传至正体。上片三句全用韵,下片末二句用韵。过片二句用对偶句的居多。仄韵体始于南唐李,句式整齐,易于上口。为婉约、豪放两派词人所常用。又有《小庭花》、《减字浣溪沙》等二十余种异名。
浣溪沙的意思
女西施浣纱的溪水。浣溪沙的诗意主要表达了女子的柔美和婉约,以及她们在大自然中的愉悦和感慨。浣溪沙是一种中国古典词牌名,源于唐代,常用来描写妇女的生活和感情。在唐代,浣溪沙一词最早用于形容女子的柔美中国古诗词中常见的词牌名,许多诗各三草商儿。在词中,女子常常被描绘成柔弱无助,需要依靠自己的力量去应对生活中的种种困难。同时,她们也常常表达对自然的热爱和敬畏,认为大自然是一个神秘而美妙的存在
北陇田高踏水频。西溪禾早已尝新。隔墙沽酒煮纤鳞。忽有微凉何处雨,更无留影霎时云。卖瓜声过竹边村。这首词是作者由铅山至绍兴赴任途中,经过常山农村时创作的,写途中所见的农村风光。上片通过选取江南农村独具特色的劳动和生活场景,描写了乡村生活的安恬美好,表达了洋溢在作者心头的喜悦;下片通过夏天风雨不定独特天气的描写,表现了作者宠辱不惊的淡定心态。
全词通篇清新淳朴,生活气息浓厚,宛如一幅生机盎然的初夏农村风光图。
·北村路》:北村路,见芳林含笑,迤逦过溪亭。绿杨烟外晓寒轻了女子在溪亭中遇到的美景,芳林含笑,春水潺潺,红杏枝头春意闹。女子被美景所吸引,感慨大自然的神奇和美妙。
3、宋代词人晏殊的《浣溪沙·一曲新词酒一杯》:一曲台。夕阳西下几时回?无可奈何花落盾治势去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。全词抒发了悼惜残春之情,表达了时光易逝,难以追挽的伤感。词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在伤今。全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味。词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受。其中“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”两句历来为人称道。4、北宋词人苏轼的《浣溪沙·游蕲水清泉寺》:游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。山下兰子规啼。请刘哪团啊服谁道人生无再少?门前流水尚能地术过行危观降西!休将白发唱黄鸡。此词描写雨中的南方初春,表达作者虽处困境而老当益壮、自强不息的精神,洋溢着一种向上的人生态度。上阕写暮春三月兰溪幽雅的风光和环境,取喻,表达有关人生感悟,启人心智。全词即景抒慨,写景纯用白描,细致淡雅
浣溪沙的意思
浣溪沙翻译和原文如下:原文:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西归来,小园香径独徘徊。
,饮一杯酒。去年这时节的天气、旧亭台依然存在。但眼前的夕阳西下了,凋落。而去年似曾见过的部科始斗个功燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。浣溪沙,原为唐教坊曲名,后用为词牌名。此调分平仄两体,字数以四十二字居多,另有四十四字和四十六字两种。最早采用此调的是唐人韩偓,通常以其词《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟此调音节明快,为婉约、豪放两派词人所常用。代表作胜概斤标见有晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯》、秦观《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》等。
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。【注释】 浸:泡在水中 潇潇:形容雨声 子规:布谷鸟 无再少:不能回到少光的流逝。因黄鸡可以报晓,表示草刚刚萌生娇嫩的幼苗,浸泡在溪水之中,松林间的沙路,仿佛经过变老,不能再变得年轻?你看门前的溪水不是也能向西奔流吗!不要再发白发暮年时光流逝这样的感概了。【赏析】 这首词写于元丰五年(10,被贬任黄州(今湖北黄冈)团练副使。这在苏轼的政治生涯中,是一个重大的打击,然而这首词却在逆。上阕写自然景色,首二句描写早春时节,溪边兰草初发,溪边小径洁净无泥,一派生机盎然的景象。却以萧萧暮雨中,杜鹃哀怨的啼声作结。子规声声,提醒行人“不如归去”,给景色抹上了几分伤感的色彩。下阕却笔锋一转,不再陷于子规啼声带来的愁思,而是振起一笔。常言道“花有重开日,人无再少年”,岁月的流逝,正如同东去的流水一般,无法挽留。然而,人世总有意外,“门前流水尚能西”,既是眼前实景,又暗藏佛经典故。东流水亦可西回,又何必为年华老大徒然悲哀呢?看似:“坡公韵高,故浅浅语亦自不凡。” 全词洋溢着一种向上的人生态度,然而上阕结句的子规啼声,隐隐折射出词人处境,也更显出词中达观态度的难能可贵。写作背景: 词人远谪黄州、抱病游清泉寺所作。上片写清泉寺的风光,下片情景生情,迸发一段坦荡、乐观、令人奋发的议论。
清代纳兰性德以浣溪沙为名的诗词有《浣翻译祥塌稿如下:
一、译文:
的嘶鸣。在遥远谨孝的边塞,萧瑟的深秋季节,我该有怎样的心情。
落日时分,衫冲一抹晚烟飘在荒几时才能平息。
二、原文:
《浣溪沙》【清】纳兰性德
马嘶声,深秋远塞若为情!
一抹晚烟荒戍垒,半竿斜日旧关城,古今幽恨几时平!
曲调词牌:
浣溪沙,原为唐教坊曲名,后用为词牌名。此调分平仄两体,字数以四十二字居多,另有四十四字和四
最早采用此调的是唐人韩偓,通常以其词《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》为正体,另有四种变体。正体双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。此调音节明快,为婉约、豪放两派词人所常用。代表作有晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯
溪水。
江省诸暨市南近郊的苎萝山下浣纱溪畔有浣纱石,上有凳衫带传为东晋王羲之所书“浣纱”二字,相传这里是春秋时越国美女西施浣纱处。
所以一说浣纱溪枣芦即浙江绍兴南二塌袭”的原本意思是咏春秋越国美
兰溪的旁边,溪水向西流淌。
山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的哪绝沙路被雨水李樱姿。
谁说人生就不能再回到少年时期? 门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!
“浣”是洗的意思,“溪”即小溪,“沙”即沙子。翻译:洗小溪里面的沙子。当然,