首页 > 知识  > 李清照送别诗词原文及注释?意思是什么

李清照送别诗词原文及注释?意思是什么

来源:互联网收集 更新时间: 发布:441天前 编辑:泽成知识网 手机版
《蝶恋花》全诗及注解

蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满

朝代:宋代

作者:李清照

原文:

泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。人道山长水又断,萧萧微雨闻孤馆。

惜别伤离方寸乱,忘了临行,东莱不似蓬莱远。

译文

了衣衫,洇湿了双腮,送别的《阳关曲》唱了一遍又一遍,纵有千言万语,也难尽别情。而今身在异乡,望莱州山长水远。寄宿馆所,秋雨潇潇,不禁感到无限凄清。

饯行时姐妹们送别酒是如何喝下去的,那杯中酒是深是浅,都全不知道了。最后来,以慰我心,东莱毕竟不像蓬莱那样遥远。

冯延已的《蝶恋花》全部诗句

《蝶恋花》全诗及注解

冯延已的《蝶恋花》全部诗句

蝶恋花

冯延巳

谁道闲情抛弃久?每到春来,惆怅还依旧。

日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦

河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有?

独立小桥风满袖,平林新月人归后。

【作品鉴赏】

本词抒写了一片难以指实的、浓重的感伤之情,大有“春花秋月何时了整个人生的迷惘和得不到解脱的苦闷,词中也同时包含着主人公对美好事物的无限眷恋,以及他甘心为此憔悴的执着人归后”两句,表现了主人公,语淡而意远。

蝶恋花·春事阑珊芳草歇原文_翻译及赏析

《蝶恋花》全诗及注解

蝶恋花·春事阑珊芳草歇原文_翻译及赏析

春事阑珊芳草歇。客里风光,又过清明节。小院黄昏人忆别。落红处处闻啼鴂。咫尺江山分楚越。目断魂销,应是音尘绝。梦破五更心欲折。角声吹落梅花月。——宋代·苏轼《蝶恋花·春事阑珊芳草歇》 蝶恋花·春事阑珊芳草歇 春事阑珊芳草歇。客里风光,又过清明节。小院黄昏人忆别。落红处处闻啼鴂。

咫尺江山分楚越。目断魂销,应是音尘绝。梦破五更心欲折。角声吹落梅花月。清 译文

本来春天是百花盛开、野草芳菲的季节,处处都有令人赏心悦目、欢情无限的景象。但好景不长,这种美好的景色早就过去了。久处异乡,又是一年清明节。黄昏坐在小院思念亲人。可是,在遍地落花时偏偏遇到伯劳鸟。

楚越界域,不能自由往来而只能悬目相望,鱼惊醒的又是刺耳的角声。这怎么不令作客之人为之戚凯明心碎呢? 赏析 春时缅怀亲友之作。词中没有说明所怀念之人是谁。从所表达的情感来看,他所怀念的不是一般的亲友,而是关系比较密切而又常常为他所想念的人。词的上片抒写在春意阑珊的清明时节作者与亲人的互相思念之情。本来春天百花盛开的美景苏东坡举目所见,确实“春事阑珊芳草歇”。这是他对暮春景的概括。他在外作客,已非一年。“又”过清明。按习俗,清明节是祭扫先人茔墓的节日,但是他乡作客,先茔不在此地,无从祭扫。落红处处,入耳之声,偏偏是鴂鸟啼鸣。这是他对暮春景色的具体描述,又是“春事阑珊”的形色补充。词的下片,作者继续表述他对亲友的思念之情。亲人所处之地可以说是“咫尺江山”而已,但地分“楚”“越”,界域森严,不能自由往来。天不作美,不如人愿。“角声吹落梅花月”,惨白如梅花的月亮,闻此正待出发的征人所吹奏的进军号角,也唯恐躲避不及似的落到山后去了。这里的“梅花”语意双关,既代指角声,也指晓月残白如梅之色。 创作背景 此词当作于宋神宗熙宁七年(1074年)。当年暮春,苏轼在镇江一带办理赈饥事,已将近半年未能回家,因作此词以表达对杭州家人的思念。苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,孙猜有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。苏轼

时霎清明,载花不过西园路。嫩阴往事东流去。征衫贮。旧寒一缕。泪湿风帘絮。——宋代·吴文英《点绛唇·时霎清明》 点绛唇·时霎清明 时霎清明,载花不过西园路。嫩阴绿树。正是春留处。

燕子重来,往事东流去。征衫贮。旧寒一缕。泪湿风帘絮。清明节 , 写景伤怀耕夫召募爱楼船,春草青青万项田;试上吴门窥,春草青青万项田;

试上吴门窥郡郭,清明几处有新烟。清明节感伤大溪面。遥望绣羽冲烟,锦梭飞练。桃花三十六陂,鲛宫睡起,娇雷乍转。去如箭。催趁戏旗游鼓,素澜雪溅。东风冷湿蛟腥,澹阴送昼。轻霏弄晚。洲上青苹生处,斗春不管,怀沙人远。残日半开一川,花影零乱。山屏醉缬,连棹东西岸。阑干倒、千红妆靥,铅香不断。傍暝疏帘卷。龙吟·德清清明竞渡》 瑞龙吟·德清清明竞渡 宋代 : 吴文英 展开阅读全文∨ 大溪面。遥望绣羽冲烟,锦梭飞练。桃花三十六陂,鲛宫睡起,娇雷乍转。

去如箭。催趁戏旗游鼓,素澜雪溅。

洲上青苹生处,斗春不管,怀沙人远。倒、千红妆靥,铅香不断。傍暝疏帘卷。翠涟皱净,笙歌未散。簪柳门归懒。犹自高告有、玉龙黄昏吹怨。重云暗阁

蝶恋花的诗意是什么?

《蝶恋花》全诗及注解

蝶恋花的诗意是什么?

年代 宋 内容 薄雪消时春已半。

踏遍苍苔,手挽花枝看。

多情更觉蜂儿乱。

尽日平波回远岸。

倒影浮光,却记冰初泮。

酒力无多吹易散。

馀寒向晚风惊幔。

注释 【注释】:

蝶恋花晏殊拼音版注解

蝶恋花晏殊拼音版注解如下

jiànjúchóuyānlánqìlù。luómùqīnghán,yànzishuāngfēiqù。

míngyuèbùānlíhènkǔ。xiéguāngdàoxiǎochuānzhūhù。

明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。

zuóyèxīfēngdiāobìshù。dúshànggāolóu,wàngjìntiānyálù。

昨夜西笑腊风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。

yùjìcǎijiānjiānchǐsù。shānchángshuǐkuòzhīhéchù。

欲寄彩笺兼尺素。山长水阔知何处。

晏殊(991-1055)字十四岁以神童召试,赐同进士出身。庆历中官至集贤殿大学士、同中书门下平章事兼淑密使。

范仲淹、韩琦、欧阳修等名臣皆出其成于舞榭歌台、花前月下,而笔调闲婉,理致深蕴,音律谐适,词语雅丽,为当时词坛耆宿。《浣溪沙》中“无可奉告花落去,似曾相似燕归来”二句,传诵颇广。

原有集,已散佚,仅存《珠玉词》及清人所辑《晏元献遗文》。又编有类书《类要》,稿清今存残本。

【注释】:键升前

槛:栏杆。

罗幕:丝罗的帷幕,富贵人家所用。

朱户:犹言朱门,指大户人家。

尺素:书信的代称。古人写信用素绢,通常长约一尺,故称尺素,语出《古诗》“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,

知识-近期文章

精选文章