首页 > 学习  > 读唐诗 学写诗《江村》赏析 原文拼音版

读唐诗 学写诗《江村》赏析 原文拼音版

来源:互联网收集 更新时间: 发布:314天前 编辑:泽成知识网 手机版
杜甫《江村》翻译及解释_

江村

杜甫(唐)

清江一曲抱村流,长夏江村裂岁事事幽。

自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥

老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。

多病所须唯药物,微躯此外更何求?

注释:

清江:指成都浣花溪。抱:环绕。幽:幽静安闲。棋局:棋盘。

“多病所须唯药物”:有些版本为“但有故人供䘵米”。

译文:

清清的浣花溪水绕村而流,长长的夏日,事事幽静安闲。

梁上的燕子自来自去,水中的白鸥相亲相近。

年老的妻子在纸上画着棋盘,年幼的儿子敲针做成钓钩。

多病的身体现所急需的只有药了,除了这此身还有什么可奢求的呢?

赏析:

    首联:“清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。”上句写眼前之景,草堂顷源前在浣花溪畔,但只见浣花溪水清清,弯弯曲曲抱村而流,“抱”字读来倍感亲切,采用了拟人的修辞手法,生动、贴切,而又形象。“长”字透出夏日时光的悠远闲适,“事事幽”与“长夏”互为因果,因“事事幽”而夏日闲,夏日闲而夏长,“幽”字为全诗之眼,后面紧接着写具体的幽。诗人将自己的感受融入到景物中。人、物合一,情景交融。

    颔联:“自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥。”“自去自来”突出了燕子的自由自在,“相亲相人打扰,人与自然就这样和谐共处。这是一幅多么和谐的画面。然古人做诗最忌字重复,虽然诗中有两个“自”两个“相”字, 却并不觉得有重复拖沓之感,虽近似口语,然读来却倍觉亲切。

    颈联:“老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。”“老妻”“稚子”形成鲜明对比,隐含着生命的延续。此联继续写幽,你看这是多么悠闲的时光,妻子闲来无事,在纸上画着棋局,淘气的幼子雀清,将针弯成钩准备去钓鱼。将针弯成钩得需要多少时间啊。“画”“敲”二字,极具动感。隐藏了一段极悠长的时光。诗人含笑望着妻子、孩子,画面温馨而美好。

    尾联:“多病所须唯药物,微躯此外更何求?”诗人此时是穷困的,生活没有着落,且又多病,所,虽前途未卜,然内心终是释然。

    此诗笔调轻松,以生活中极平常的生活场景,勾勒出一幅温馨和谐的画面,虽多病穷困,然而依然笑对生活。

参考书目:《杜甫集》杜甫著 张忠纲解读 袁行霈 主编

参考网站:古诗文网

江村的意思

杜甫《江村》翻译及解释_

江村的意思

江村的意思是村子在雨中林立着,寺庙在夕阳里宴虚消。

《江村》是在长期颠沛流离后,终于莸得了晌知一个短暂的安身之所,这首诗在一片宁静的氛围里,描写了优美恬淡的景物。叙写了闲适的生活情趣。表现了这段难足。诗人说的这样闲适,仿佛他的心头不再有生活的阴影,也不再愿去迎接世俗的纷扰和喧嚣。

《江村》译文:

清澈的江水曲折地绕村流过,长长的夏日里,村中的一切都显得幽雅。

梁上的燕誉坦子自由自在地飞来飞去,水中的白鸥相亲相近,相伴相随。

老妻正在用纸画一张棋盘,小儿子敲打着针作一只鱼钩。

只要有老朋友给予一些钱米,我还有什么奢求呢?

江村杜甫原文及翻译

杜甫《江村》翻译及解释_

江村杜甫原文及翻译

江村杜甫原文及翻译如下:原文:清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。

。老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。但有故人供禄米,微躯此外更何求?翻译:清澈的江水曲折地绕村流过,长长的夏。梁上的燕子自由自在地飞来飞在纸上画着棋盘,小儿敲针作鱼钩。我老了,多病的身体需要的只是治病的药物,除此之外,还有别的什么奢求呢?

写作背景:时值初夏,浣花溪畔,江流曲折,水木清华,一派恬静幽江村》诗题,放笔咏怀,愉悦之情是可以想见的。这首诗写于唐肃宗上元元年(760)。在几个月之前,诗人经过四年的流亡生活,从同州经由绵州,来到了这不曾遭到战乱骚扰的、暂时还保持安静的西南富庶销枯之乡成都郊外浣花溪畔。他依靠亲友故旧亏春洞的资助而辛楚、备尝颠沛流离的艰虞的诗人,终于获得了一个暂时安居的栖身之所。

杜甫的诗江村赏析_杜甫的诗江村赏析

杜甫《江村》翻译及解释_

杜甫的诗江村赏析_杜甫的诗江村赏析

律诗歌,创作时间为唐肃宗元年夏天,下面是我为你搜集杜甫的诗江村赏析的相关内容,希望对你有帮助!

杜甫的诗江村赏析

《江村》是诗人杜甫所作的一首七律诗歌,创刚刚落成,因此诗人托景抒情,以表达自己心中怡然自得的心境。全诗结构紧凑严密,言语通畅,颇具生活气息。

诗的大意,清澈的江水环抱着村子在潺潺地向东流,江村在这盛夏之季显得妙趣横生。燕子在草堂梁上自在地飞来飞去,而白色鸥鸟则在江水中互相亲近。妻子画棋盘,儿子弯针做钓足够我维持这样的生活,哪怕一生就卑微地过又有什么关系呢?

该诗的首联主要是对于环境的描写,其中的“抱”字堪称精妙,活灵活现地描绘了小溪紧密环绕江村的情景。而颔联写的则是景物的幽深意境,燕子归去语中跃然纸上。颈联写的是人与事物的幽密,年老的妻子正在画棋格,而年幼的儿子正在将针敲弯以作 钓鱼 钩,每个人都自得其乐,也正是通过这样迟冲美好的生活场景描写,引出了尾联中诗人别无所求,十分满足的意愿表达。

此诗全文环环相扣,紧密咬合,甚是紧凑,“燕”属“村”,“鸥”属“江”;“棋局”合“长夏”,“钓钩”喻“清江”等,文字中言语相对呼应,因此读起来轻快流畅。且诗文中的“画”、“敲”等字使诗歌富有生机,仿佛身临其境般的逼真。

杜甫的诗客至赏析

《客至》是唐代伟大的诗人杜甫所作的一首七律诗歌,此诗创作时,他的成都草堂刚刚建成,他也不再流荡。前面两句诗描绘的是其住所的场景,清新淡雅,与 自然绝的世外桃源一般;而诗的后面六句描写的则是当有宾客来此探访时,杜甫作为主人的愉悦心情,以及热情招待,呼唤邻里一同对饮的场面。

这首诗歌流露出来的杜甫为人朴素淡泊的景、对话、人情等等多个生活场合都刻画的栩栩如生、活灵活现,细

诗文的主要意思是说房屋渣游的前后都被春江水所围绕,日日都能看见一群水鸟归去来。庭园中花草丛生的小径并没有为了迎宾而刻意去 清理 ,今天为了期待你的来临,家中草堂的大门第一次敞开如旦销。距离繁华市集的路程太过遥远,桌上餐盘中的饭菜比较简单,家中境况困难,因此只有用陈年的浊酒来招待了。如你愿意与住在我旁边的邻居老头共饮一杯,那我就隔着篱笆

在这首《客至》中,诗人不惜用一半的篇幅来描写酒菜款待的场景,甚至在结尾处出人意料地表示邀请邻翁共饮的兴致,通读全诗时异常精彩,言语传神厚友情。

summer time翻译

夏季。

夏天别称:1、长夏。杜甫的《江村》“清江一曲抱村流,长夏江村事事幽”,以“长夏”来代表夏天。“长夏”顾名思义,就是夏日长。因为夏天太阳在北半球,白昼长,因此称为“长夏”;但也有解释说长夏指阴历六月。2、九夏。早见于晋代陶渊明《荣,宋代吴芾《早行五首》中“行人九夏热如火”,元代“九夏天长暑热,三芦败秋山后清凉”,可见“九夏”也是夏天的别称之一。因为夏季三个月九十天,遂名“九夏”。3、三夏。古代,按照阴历划分季节,四五六月为夏天,四月为孟夏、五月为仲夏,六月为季夏,故简称“三夏”。中拿乐府诗集《子夜歌》“情如三夏热,今日偏独甚”,宋代黄公度的《别陈景明二首》“三夏日迟心自急”。“不诗词中很少见。

4、朱明、朱夏。先秦杂家著作《尸子》中称“春为青阳,夏为朱明,秋为白藏,冬为玄英。”《汉书·礼乐志》:“朱明盛长,旉与万物。”后代诗刘克庄《祝英台近·雨凄迷》“青帝结束匆匆,转眼朱明了。”同时这句诗提到的卖哗搭“青帝”指的是春天。因“朱明”指夏天,古人也称夏天为“朱夏”。陆游《睡起》,“虚堂四檐竹修修,朱夏正午如高秋”,杜甫《上后园山脚》“朱夏热所婴,清旭步北林”。5、炎节、昊天。炎是炎热,节是季节、节日,顾名思义,炎热的季节。讲述时序四季风物的《梁元帝纂要》中曾指出,“夏天曰昊天,风曰炎风,节曰炎节。”(注:昊天也是夏天的别称,引用者较少)。

江村-杜甫

江村

[唐]杜甫

清江一曲抱村流, 长夏江村事事幽。

自去自来梁上燕, 相亲相近水中鸥。

老妻画纸为棋局, 稚子敲针作钓钩。

但有故人供禄米, 微躯此外更何求?

【注释】

在诗人的眼中,一切都是那么优雅、恬静,长期的动荡生活使

诗人深受离乱之苦,如今重又找到安静之处,栖身之所,重又与家

人团聚,怎能不让诗人为此感到欣喜和满足呢?那梁间的春燕,那

水中的白鸥,那痴情的老妻,那天真无邪的稚子,都让诗人感到无

限的欢乐和惬意。

这种欢乐与惬意是表面的,而骨子里正隐藏着多少悲苦之情,

诗人能享受这种村居之乐,是靠亲朋老友接济的禄米。贫寒困窘

的诗人要靠他人的接济才能生活下去,这不能不让人伤感。

,此诗本是写闲适心境,但

在结句也不免吐露落落寡欢之情,读之顿生怅惆之感。

学习-近期文章

精选文章