首页 > 百科  > 李清照的赌书消得泼茶香全诗?拼音版

李清照的赌书消得泼茶香全诗?拼音版

来源:互联网收集 更新时间: 发布:436天前 编辑:泽成知识网 手机版
李清照《摊破浣溪沙》赏析

“赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。”出自清代词人纳兰性德《浣溪沙》,不是李清照。

浣溪沙·谁念西风独自凉全诗:

谁念西风独自凉, 萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。

被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。

“赌书消得泼茶香”这句话的意思是闺中赌赛,衣襟满带茶香。纳兰性德妻子卢氏多才多艺,可惜的是“成婚三年后妻子亡故”。这首词就是纳兰性德为悼念亡妻卢氏所做。词中道出了今日的酸苦,即那些寻常的往事不能再现,亡妻不可复生,心灵之创痛也永无平复之日。其中有怀恋,有追悔,有悲哀,有惆怅,蕴藏了复杂的感情

李清照《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》原文及翻译赏析

李清照《摊破浣溪沙》赏析

李清照《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》原文及翻译赏析

摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华原文: 病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。终日向人多酝藉,木犀花。 摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华翻译及注释 翻译 两鬓已经稀疏病后又添白发了,卧在床榻上看着残月照在窗纱上。将豆蔻煎成沸腾的汤水,不用强打精神分茶而食。靠在枕上读书是多么闲适,门前的景色那深沉含蓄的木犀花。 注释 1摊破浣溪沙:又名《山花子》。原为唐教坊曲名,后用为词牌。在唐 五代 时即将《浣溪沙》的上下片,各增添三个字的结句,成为「七、七、七、三」字格式,名曰《摊破浣溪沙》或《添字浣溪沙》。又因南唐李璟词回」两句颇有名,故又有《八字,平韵。2萧萧:这里形容鬓发华白稀疏的样子。3豆蔻:药物名,其性能行气、化湿、温中、和胃……豆蔻连梢:语见于张良臣《西江月》 : 「蛮江豆蔻影连梢。」熟:《天籁轩词选》、《历代诗余》作「热」。熟水派野:当时的一种药用饮料。陈元靓《事林广记》别集卷七之《豆蔻熟水》 : 「夏月凡造熟水,先倾百盏滚汤在瓶器内,然后将所用之物投入。密封瓶口,则香倍蔽羡睁矣……白豆蔻壳拣净,投入沸汤瓶中,密封片时用之,极妙。每次用七个足矣。不可多用,多则香浊。」《百草正义》则说: 「白豆蔻气味皆极浓厚,咀嚼久之,又有一种清澈冷洌之气,隐隐然沁入心脾。则先升后降,所以又能下气。」4分茶:杨万里《澹庵坐上观显上人分茶》诗有云:「分茶何似煎茶好,煎茶不似分茶巧」,由此可见,「分茶」是一种巧妙高雅的茶戏。其方法是用茶匙《历代诗余》作「篇」字。6酝藉:宽和有涵容。《汉书·薛广德传》:「广德为人,温雅有酝藉。」7木犀花:即桂花。 摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华赏析

这首词创作于作者的晚年,是一首抒情词,主要写她病后的生活情状,委婉动人。词中所述多为寻常之事、自然之情,淡淡推出,却起扣人心弦之效。 

「病起」,说明曾经长期卧床不起,此刻已能下床活动了。「萧萧」是头发花白稀疏的样子。词中系相对病前而言,因为大病,头发白了许多,而且掉了不少。至此,作者即刻打住,下句另起一意。这个处理极妙,意思似乎是说,头发已经宏岁那样,何必再去管它,还是料理今后罢。这不仅表现了作者的乐观态度,行文也更简洁。 

下面接写了看月与煎药。因为还没有全好,又夜里,作者做不了什么事,只好休息,卧著看月。「卧看」,是因为大病初漫不经心,两字极为传神。,则此残月当为下弦月,此时入夜还浅。病中的人当然不能睡得太晚,写得极为逼真。上句写的是衰象,此句却是乐事,表明作者确实不太以发白为念了。「豆蔻」为植物名,种子有香气,可入药,性辛温,能去寒湿。「熟水水冲茶而饮的一种方法,颇为讲究。「莫分茶」即不饮茶,茶性凉,与豆蔻性正相反,故忌之。以豆蔻熟水为饮,即含有以药代茶之意。这又与首句呼应。人儿斜卧,缺月初上,室中飘散缕缕清香,一派闲静气氛。 

下片写白日消闲情事。观书、散诗、赏景,确实是大病初起的人消磨时光的最好办法。「闲处好」一是说这样看书只能闲暇无事才能如此;一是说闲时也只能看点闲书,看时也很随便,下一次雨,那雨中的景致,却也较平时别有一种情趣。俞平伯说这两句「写病后光景恰好。说月又说雨,总非一日的事情。」(《唐 宋词 选释》)所见极是。末句将木犀拟人化,结得隽永有致。「木犀」即桂花,点出时间。本来是自己终日看花,却说花终日「向人」,把木犀写得非常多情,同时也表达了作者对木犀的喜爱,见出她终日都把它观赏。「酝藉」,写桂花温雅清淡的风度。「酝藉」一词,常用来形容学问渊深、胸怀宽博、待人宽厚的人中表率,如《归唐书·权德舆传》称他「风流酝藉,为缙绅羽仪」。木犀花小淡黄,芬芳徐吐,不像牡丹夭桃那样只以浓艳媚人,用「酝藉」形容,亦极得神。「酝藉」又可指含蓄香气而言。

此词格调轻快,心境怡然自得,与同时其他作品很不相同。通篇全用白描,语言朴素自然,情味深长。 摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华创作背景

这首《摊破浣溪沙》,从「病起萧萧两鬓华」可以看出创作时间,当是李清照后期作品。「,桂花开时。当时正值大病

此词明确的创作时间无定论,但学者陈祖美给出了她自己的推断如下:

从李清照的书序、信函和诗词中,已知她曾患过两次大病。一次是其《后序》所云:「余又大病,仅存喘息」。时间大致在宋月;另一次患病,比上次更危重:「近因疾病,欲至膏育,牛蚁不分,灰钉已具。」(《投内翰纂公崇礼启》)这场大病是她蒙受种种毁谤,甚至身系大牢……时间是宋高宗绍兴二年(1132年)。此词是在重病初愈之时所写,记录了她在某一天继续服药治病的养病生活,推断此词约写于宋高宗绍兴二年(1132年)八月,地点当在杭州西湖一带。诗词作品: 摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华 诗词作者:【 宋代 】 李清照 诗词归类: 【月亮】、【闲适】、【生活】

上诗书闲处好门前风景雨来佳终日向人多酝藉木樨花指的是哪种花?

李清照《摊破浣溪沙》赏析

上诗书闲处好门前风景雨来佳终日向人多酝藉木樨花指的是哪种花?

木犀花指的是桂花。

出自宋代李清照的《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》

病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。

枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。终日向人多酝藉,木犀花。

译文

两鬓已经稀疏病后又添白发了,卧在床水,不用强打精神分茶而食。

靠在枕上读书是多么闲适,门前的景色在雨中更佳。整日陪伴着我,只有那深沉含蓄的木犀花。

李清照《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》表达什么?原文及赏析

李清照《摊破浣溪沙》赏析

李清照《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》表达什么?原文及赏析

摊破浣溪沙 李清照 病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。豆蔻连梢煎景雨来佳。终日向人多酝藉,木犀花。【赏析】

大病初愈,自是心情愉悦之返,因为生命正在渐渐恢复,当下的苦痛都在这样的心情下,容易勾起伤感的自然物象也不再恼人。搏饥残月上窗纱,这是接近黎明的时辰,但并不意味着失眠了一夜,而是自然醒来。既然醒了,正好煎汤煮药,不必故作姿态地斟杯分茶,就这样牛饮下去,或许好得更快,还能回味一下豆蔻年华时的洒脱,多好。恢复还是需要时间的,但有诗书的陪伴,心情也就不会变差,更不会觉得无聊,就是碰见凄凉的秋雨,想来也没有那么惨淡,反倒别有一番风趣。人生还是要有希望的吧。哪慎风景始终是那样的风景,变换的只是看风景的心情。

百科-近期文章

精选文章