王安石的古诗《元日》的意思是什么?古诗

更新时间:    发布:457天前    类型:学习
泽成知识网DD旗下 本文讲述了关于“王安石《元日》翻译”的内容   → 返回PC端 
注:以下文章为泽成知识网收集的信息内容,若转载造成服务器压力,将进行发起追踪诉讼!

中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。这是一首仄起入韵,押平水韵“七虞”部,首句押邻韵“六鱼”部的“孤雁出群格”七绝。“曈曈”,日出光亮的日子。“屠苏”,是一种迎新之时喝的药酒,这里也指代酿造药酒的茅草屋。

“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。”爆竹声中旧的一年过去了,和煦的春风吹入大家酿造屠苏酒的屋子,是喝迎新酒的时候了。“千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。”初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。王安石不仅是诗人,也是熙宁变法的总指挥,是改革派政治家。他在隐退前的诗歌作品都寓有强烈的政治内容。这首诗是王安石初拜相并开始改革时的作品,描写了新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了作者革新政治的思想感情。

元日宋王安石古诗解释?

王安石《元日》翻译

元日宋王安石古诗解释?

元日 宋 王安石

爆竹声中一岁除,

春风送暖入屠苏,

总把新桃换旧符。

《元日》古诗的意思是:阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。

王安石的《元日》中的桃符是指我们今天的门神还是对联?

王安石《元日》翻译

王安石的《元日》中的桃符是指我们今天的门神还是对联?

王安石的《元日》中的桃符是指门神。桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用于避邪的桃木板或纸,相当于门神像。古病云困木板或者用纸画上二神的图像灭祸。据说桃木有压邪驱鬼的作用。这就是最早的桃符。但是后人往往把春联贴在桃符上,于是后人以“桃符”借指“春联”,“挥春”。

扩展资料宋·王安石的《元日》【诗文】爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。【翻译】阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的把旧的桃符取下,换上新的桃符。【背景】此诗作于作者初拜相而始行己之新政时。1067年宋神宗继位,起用王安石为江宁知府,旋即诏为翰林学士兼侍讲,为摆脱宋王朝所面临的政治、经济危机以及辽、西夏不断侵扰的困境。粒紧火1068年,神宗召王安石“越次入对”,王安石即上书主张变法。次年任参知政事,主持变法。同年新年,王安石见家家忙着准备过春节,联想到变法伊始的新气象,有感创作了此诗。参考资料来源:百度百科-桃符参考资料来源:百度百科-元日 (王安石诗作)

古诗《元日》的意思是什么?

王安石《元日》翻译

古诗《元日》的意思是什么?

一、译文: 在爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风大家开怀畅饮屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,大家都把旧的桃符取下换上新的桃符。二、原文: 《元日》宋代:王安石 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。

<元日>的翻译

爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。

初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。

注释:

爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。一岁除:一年已尽。除,逝去。

屠苏:“指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗,大年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。

千门万户:形容门户众多,人口稠密。曈曈:日出时光亮而温暖的样子。

时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。

这首诗描写新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了作者革新政治的思想感情。

他的不少描景绘物诗都寓有强烈的政治内容。本诗就是通过新年元旦新气象的描写,抒写自己执政变法,除旧布新的情绪。

古诗《元日》的意思是什么

意思:爆竹声中旧的野旁培一年已经过去,迎着和暖的颂唯春风开怀畅饮屠苏酒。

初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃启游😁😁😁

元日这首诗的意思是什么

王安石的元日:新春在人们放爆竹、贴春联的忙碌下下来到了,旧年过去了,迎来了新的一年。千门万户阖家团聚喝屠苏酒过新年。

元日古诗原文及翻译

元日古诗原文及翻译如下:

元日

王安石〔宋代〕

爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。

初升的太阳照耀着千家万户,都把弯运和旧的桃符取下换上新的桃符。

译文

爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。

初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。

注释

元日:农历正月初一,即春节。

爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。

除:一年已尽,“一”字用在第四声(去声)字的前面时,“一”变调,读第二声(阳平)。除,逝去。

千门万户:形容门户众多,人口稠密

桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。

创作背景:

王安石(1021年—1086年),字介甫,号半山,人称半山居士。封为舒国公,后又改封荆国公。世人又称“王荆公”。临川县城盐埠岭(今临川区邓家巷)人。

此诗作于王安石初拜相而始行己之新政时。为摆脱宋王朝所面临的政治、经济危机以及辽、西夏不断侵扰的困境,1068年,宋神宗召王安石“越次入对”,王安石即上书主悄迹张变法。次年任参知政事,主持埋盯变法。同年新年,王安石联想到变法伊始的新气象,有感创作了此诗。

展开更多