故园渺何处?归思方悠哉。
淮南秋雨夜,高斋闻雁来。
译文:
故乡遥远,模糊不清,不知道在哪里啊?
归家的思绪正无穷无尽。
在淮河的南部的夜晚下着冰冷
赏析:
光从文字看,似乎诗中所抒写的不过是远宦思乡之情。但渗透在全诗中的萧瑟凄清情调和充溢在全诗中的秋声秋意,却使读者隐隐约约感到在这“归思”、“闻雁”的背后还隐现着时代乱离的面影,蕴
沈德潜说:“五言绝句,右丞之自然,太白之高妙,苏州之古。古澹,确是韦应物五言绝句的风格特征。从这首《闻雁》可以看出,他是在保持绝句“时,有意识地运用古诗的句格、语言与表现手法过大的跳跃,语言也力求朴质自然而避免雕琢刻削,一、二两句还杂以散文化的句式句法。这种风格,与白居易一派以浅易的语言抒写日常生活情趣(如白居易的《问刘十九》),判然属于两途。
韦应物《闻雁》
闻雁韦应物翻译成现代诗 最好押韵 急!
闻雁
朝代:唐代
作者:韦应物
原文:
故园渺何处,归思方悠哉。
淮南秋雨夜,高斋闻雁来。
翻译:一
故乡遥遥,在何处?
淮南夜雨秋风中,
唯闻雁声远近来,
盼归。
二
看不清故乡的方向,
断不了归去的念想,
淮南的秋雨一夜又一夜,
空落的书斋里寂静又寂静,
孤坐着,
听,
大雁归来的声音
两个翻写都是自己写的,可能不是很押韵,但绝对原创,可以任选或者加以优化,希望能帮到你,同时,望采纳,谢谢~
韦应物《闻雁》
淮南秋雨夜,高斋闻雁来.是什么意思
“秋雨”,表明季节是秋天。
“闻雁来”,李清照有“云中嫌孙岩谁寄到亲凯扒友的来信。
诗句芹御翻译:在淮南秋天的雨夜中,我在高阁中翻看亲友寄来的书信。
韦应物《闻雁》
为什么韦应物在《闻雁》中要用雁表达情感?
子对故土的怀念,表达了诗人思乡之情。
闻雁古诗拼音版
《闻雁》古诗拼音版:
故gù园yuán渺miǎo何hé处chǔ,归guī思sī方fāng悠yōu哉zāi。
淮亩迹肆huái南nán秋qiū雨yǔén雁yàn来lái。
【作者】韦应物 【朝代】唐
淮南秋雨夜,高斋闻雁来。
的思绪正无穷无尽。
在淮河南部的夜晚下着冰冷秋雨
唐德宗建中四年(783),韦应物由尚书比部员外郎出任滁州刺史。首夏离京,秋天到任。这首《闻雁》大约就是他抵滁后不久写的。
这是一个秋天的雨夜。独坐高斋的诗人在暗夜中听着外面下个不迅轿停的淅淅沥沥的秋雨,益发感到夜的深沉、秋的凄寒和高斋的空寂。这样一种萧瑟凄寂的环境气氛州改不免要触动远宦者的归思。
韦应物家居长安,和滁州相隔两千余里。即使白天登楼引领遥望,也会有云山阻隔、归路迢递之感;暗夜沉沉,四望一片模糊,自然更不知其眇在何处了。
故园的眇远,本来就和归思的悠长构成正比,再加上这漫漫长夜、绵绵秋雨,就更使这归思无穷无已、悠然不尽了。