古文言文《戴震难师》翻译赏析
矣。就傅读书,过目成诵,日数千言不肯休。(子之言而曾子述之?又何以知为曾子之意而门人记之?”师应之曰:“此朱文公(朱熹)所说。”即问:“朱曾子何时人?”曰:“周朝人。矣?”曰:“几二千年矣。”“然则朱文公何:“此非常儿型圆也。”
先生:老师,这里指戴震。
是年:在此文中指1733年,这年戴震十岁。
少:年轻。
渣唤乃能言:才能说话。
盖:大概,推测
蕴蓄:蕴藏,积累
日数千言:字。
休:停
何以:“以何”,凭什么。
述:记述。
门人:学生。
相去:相隔。去,距离。
几何:多少。
几:差不多。
无以:没有什么可以拿来…
此非常儿也:这不是一个平常的孩子。
【翻译】
戴震10岁的时候才会说话,大概是聪明积累积得太久的缘故吧。跟随老师读书,看一遍就能背下来,每天大学章句》到《右经一章》以后,(戴震)问老师:“这凭什么知道是孔子的话,而由曾子记述?又怎么知道是曾子的意思,而是他的学生记下来的'呢?”老师回答他说:“这是朱熹说的。”(他)马上问:“朱文公是什么时候的人?”(老师)回答他说:“宋朝人。”(戴震问老师):“曾子,孔子是什么时候的人?”(老师)说:“周朝人。”戴震追问道:“周朝和宋朝相隔多少年?”(老师)说:“差不多两千年了。”(戴震问老师):师没有什么可以拿来回答,说:“这不是一般的孩子。”
旃,吴县人。在意由于许诺或承诺失信而招致的谴责,重视情谊,笃实。有一位朋友将一千两白银寄放在他那里,没有立字据。没有多久,这位朋友就死了。蔡璘呼唤那人的儿子来,(把钱)还给他。(那人的儿子)感到惊讶没有接受,说:哎,没有这件事呀,怎么会有寄放一千两白银却不立字据的人呢?况且我的父亲也没有告诉过我(这件事)呀。蔡璘笑着说:“字据立在心中,不是立在带滑纸上。你父亲把我当做知己,所以没有告诉你。”最终用车子运着送还给他。注: ①诺责:诺言和责任。②敦:重视。③风义:情谊。④辇(niǎn):车子(名词),这里是(动词)“用车子运”的意思。⑤亡何:不久。⑥而:你,你的。⑦千金:一千两白银 ⑧郎君:古代对男子的尊称。这里相当于“你” ⑨券quan(四声):票据 凭证 注:现在语文版初一教材选用!选用教材时有改动: 重诺责:现翻译为“在意由于许诺或承诺失信而招致的谴责。重:看重 习题: 且父未尝语我也。语:告诉 卒辇④而致之 卒语郎君 字据是在心里,不是在纸上诉你。启示: 做人要守信正直,不贪钱财,讲义气,坚守自己正确的立场,洁身自好。
戴震难师译文: 先生10岁的时候才会说话,大概是学章句》至《右经一章》以后。(戴震)问老师:“这凭什么知道是孔子的话,是曾子的意思,而不是学生记公说的。”(他)马上问:)回答他说:“宋朝人。”(戴震问老师):“曾子,孔子是什么时候的人。”(老师)说:“周朝人。说:“差不多两千年了。”(戴震问老师):“啊。” 也有材料上是:先生少时就傅读书
编辑本段注解
在此文中指1733年,这年戴震十岁。少:年少。能言:说话。盖:这里指推测。蕴蓄:蕴藏,积蓄。就傅:跟随老师。言:字。塾:私塾,指自家内设的学校。何以:以并郑何,凭什么。述:记述。门人:学生。应:回答。相去:相隔。去,距离。几何:多少。几:差不多。然则:既然这样,那么… 无以:没有什么可以拿来… 此非距离 乃:才。
(2)距(或:距离)
(3)答应(或:回答)
2.既然这样,那么朱文公(朱熹)凭什么知道是这样的?(整句意思正确、语言通顺即可,不一定要逐字翻译。)
3.热爱学习,敢于质疑、善于质疑。(或:勤学好问)(意思对即可)
“戴震难师”表现了少年戴震勤于思考问题的精神、敢于疑问,敢于质问。
"楚人隐形"中的楚人居贫而不能守志,心生邪念、利令智昏,因而做出自劳而获,自欺欺人、轻信妄说的蠢人