无风水面琉璃滑,不觉船移。伟微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。译文
西湖风光好,驾着小舟划着短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断。长堤芳草青青,春风中隐隐传来柔和的笙歌声,像是随着船儿在湖上飘荡载素
微微的细浪在船边荡漾,那被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞翔。注释
采桑子:又名丑奴儿,罗敷媚等。双调四十四字,上下阙各四句三平韵。
轻舟:轻便的小船。短棹:划船用的小桨。棹:桨。
西湖:指颍州西湖。在今安徽省阜阳市。宋时属颍州。
绿水:清澈的水。
逶迤:形容道路或河道弯曲而长。
隐隐:隐约。
笙歌:指歌唱时有笙管伴奏。
琉璃:一种光滑细腻的釉料,多覆在盆,缸,砖瓦的外层,这里形容水面光滑。
涟漪:水的波纹。
沙禽:沙洲或沙滩上的水鸟。
西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香。隐隐传来的音乐歌唱,像是随着船儿在湖上飘荡。
不觉得船儿在前进,只见微,正掠过湖岸在飞翔。
北宋欧阳修《采桑子·轻舟短棹西湖好》,原文为:
轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。
起沙禽掠岸飞。
扩展资料
创作背景:
公元1049年(宋仁宗皇祐元年),欧阳修移知颍州,并与梅尧臣相约,买田于颍,以便日后退居。公元1067年(宋英宗治平四年),欧阳修出知亳州,特意绕道颍州。数年后,终于以观文殿学士、太子少师致采桑子》十首。
赏析:
字已将休闲的意思委婉写出,因为是短棹,所以轻舟缓慢而悠够的时间来观赏两岸春色。
“绿水逶迤,芳草长堤”两句写足由乐情调刻画了出来,“隐隐”和“处处”都凸显出轻舟的流动感。
迤”。结拍写船动惊禽,划破了湖面的平静,为这一趟悠闲之旅平添了一个兴奋点。大概沙禽久已习惯于西湖的平滑,所以轻舟带来的小小涟漪,就足以惊起沙禽而掠岸飞过。视点也因此由近到远,再向高处延者面前。
参考资料来源:搜狗百科-采桑子·轻舟短棹
采桑子
〔原文〕
群芳过后西湖好,狼藉残红。飞絮蒙蒙。垂
笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘拢。双燕归来细雨中。
〔译文〕
虽说是百花凋落,暮春时节的西湖依然是美的,残花轻盈飘落,点点残红在纷杂的枝叶间分外醒目;柳絮时而飘浮,时而飞旋,舞弄得迷得,整日轻拂着湖水。
游人尽兴散去,笙箫歌声也渐渐静息,顿觉一片空寂,又仿佛正需要这份安谧。一阵东风吹来春雨,回到居室放下窗帘,细雨朦胧正呢喃软语,梳理羽绒。
采桑子·十年前是尊前运塌客原文: 十年前是尊前客,月白风清,忧患凋零。老去光阴速可惊。鬓华虽改心无改,试把金觥。旧曲重听客翻译及注释 翻译 十年前,酒席宴。如今好友相继离去,忧愁疾患催人朽。想起了往事,倍觉光阴流转如此迅速。鬓发虽已曲重听心里觉著耳熟,就好似当年醉里听。 注释 1凋零:本意为花草树木凋落。此处比喻为人事衰败。2鬓华:两鬓头发斑白。3试把句:把,手持。觥(gōng):古代酒器,腹椭圆,上有提梁,底有圆足,兽头形盖,亦有整个酒器作兽前是尊前客赏析
此词开头是回忆。十年以前,这期间,多少人生况味,他只以「月白风清」四字概括。「月白风清」四字,色调明朗,既像征处境的顺利,也反映心情的愉悦,给人的想像是美好、广阔的。至「忧患凋零」四字,猛一跌宕,展现十年以后的生活。种种不幸,他仅以「忧患凋零」四字去光阴速可惊」,作上片之结,语言朴质无华,斩截有力。「速可惊」三字,直似从肺腑中发出。
此词下片承前片意脉,有如藕断丝连;但感情上骤然转折,又似异军突起词人容颜渐老,但他那颗充满活力的心,却还似从前一样,于是他豪迈地唱道「鬓华虽改心无改」!他是把一腔忧愤深深地埋藏心底,语言虽豪迈而感情却很沉郁。
历尽宦海浮沉的老辣性格,似乎隐然可见。以纵酒寻欢来慰藉余年,其中渗透着人生无常、及时行乐的思想感情。词中接下去就说「试把金觥」。本来就有销愁的意思;但此词著一「把」字,便显出豪迈的气概。
盛慨里。这个结尾正与起首相互呼应,相互补充。这里,词人说「旧曲重听,犹似当年醉里声」,便补足了前面的意思,首尾相应,运转自如,于是便构成了统一的艺术整体。曲既旧矣,又复重听,一个「旧」字,一个「重」字,便把词高毕人的感情和读者的想像带到十年以前的环境里。 采桑子·十年前是尊前客赏析二
此词是作者宋神宗熙宁四年退发身世之慨,读来沉郁顿挫,荡气回肠,极路。全词以情语胜,写情疏隽深婉,自然真切。
此词开头是回忆。十年以前,是一个概数,泛指他五十三岁以前的一段生活。那一时水之间,写过著名的《醉翁亭记》。后来移守杨州,又常常到竹西、昆、品泉赏花;特别是仁宗嘉佑中,很顺利地由礼部侍郎拜枢密副使,迁参知政事,最后又加了上柱国的荣誉称号。这期间,多少人生况味,他只以「月白风清」四字概括。「月白风清」四字,色调明朗,既像征处是美好、广阔的。至「忧患凋零」四字,猛一跌宕,展现十年以后的生活。这一时期,他的好友梅尧臣、苏舜钦相继辞世。友朋凋零,引起他的哀痛。英宗治平二年,他又患了消渴疾。老病羸弱,更增添他的悲慨。后来英宗去世,神宗即位,他被蒋之奇诬陷为「帷薄不修」,「私从子妇」;弹劾。这对他个人来说,可谓种种不幸,接踵而来。种种不幸,他仅以「忧患力。接着以「老去光阴速可惊 」,作上片之结「速可惊」三字,直似从肺腑中发出。
此词下片承前片意脉,有如藕断丝连;但感情上骤然转折 ,又似异军突起。时光的流逝,不幸的降临,使得词人容颜渐老,但他那颗充满活力的心,却还似从前一样 ,于是他豪迈地唱道「 鬓华虽改心无改」!他是把一戚悄芹腔忧虽豪迈而感情却很沉郁。在这里,词人久经人世沧桑、历尽宦海浮沉的老辣性格,似乎隐然可见。以纵酒寻欢来慰藉余年,其中渗透着人生无常、及时行乐的思想感情。词中接下去就说「 试把金觥」。金觥,大酒杯。《诗·周南·卷耳》:「我姑酌彼兕觥,维以不永伤」,本来就有销愁的意思在;但此词著一「把」字,便显出豪迈的气概。
结尾二句紧承前句。词人手把陶醉在往日的豪情盛慨里。这个结尾正与起首相互呼应,相互补充。在这里,词人说「旧曲重听,犹似当年醉里声」,便补足了前面的意思,首尾相应,运转自如,于。曲既旧矣 ,又复重听,一个「旧」字,一个「重」字,便把词人的感情和读者的想像带到十年以前的环境
充沛 ,有一气呵成之势 ;又沉郁顿挫,极一唱三叹之致年前是尊前客创作背景
此首怀念洛阳友人及洛中生活。词人于庆历此时据词人景祐元年(103于此时。诗词作品: 采桑子·十年前是尊前客 诗词作者:【 宋代 】 欧阳修 诗词归类: 【回忆】、【抒情】
不是采桑子·登京口北固亭有怀,是《南乡子·登京口北固亭有怀》。
《南乡子·登京口北固亭有怀》是宋代词人辛弃疾的词作。此词通过对古代英雄人物的歌颂,表达了作者渴望像古代英雄人物那样金戈铁马、收复旧山河、为国效力的壮烈情怀,饱含着浓浓的爱国思想,但也流露出作者报国无门的无限感慨,蕴含着对苟且偷安、毫无振作的南宋朝廷的愤懑之情。
全词写景、抒情、议论密切结合;融化古人层次分明,互相呼应;即景抒情,借古讽今;风格明快,气魄阔大,情调乐观昂扬。