采桑子·轻舟短棹西湖好欧阳修 〔宋代〕轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。芳草长堤,隐隐笙歌处处随。
无风水面琉璃滑,不觉船移文
西湖风光好,驾着小舟划着短桨多么逍遥湖上飘荡载素世去象章它白。
无风的水面,光滑得好似琉璃一样,连小船移动都感觉不到。只见微微的细浪在船边荡漾,那被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞翔。注释
采桑子:又名丑奴儿,罗敷媚等。双调四十四字,上下阙各四句三平韵。
西湖:指颍州西湖。在今安徽省阜阳市。宋时属颍州。
。
隐隐:隐约。
笙歌:指歌唱时有笙管伴奏。
琉璃:一种光滑细腻的釉料,多覆在盆,缸,砖瓦的外层,这里形容水面光滑。
涟漪:水的波纹。
沙禽:沙洲或沙滩上的水鸟。
采桑子欧阳修原文
采桑子欧阳修(轻舟短棹西湖好)翻译
翻译为:
西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草
无风的水面,光滑得好似琉的水鸟,正掠过湖岸在飞翔。
北宋欧阳修《采桑子·轻舟短棹西湖好》,原文为:
轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。
无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟
扩展资料
公元1049年(宋仁宗皇祐元年),欧阳修移知颍州,并与梅尧臣相约,买田于颍,以便日后退居。知亳州,特意绕道颍州。数年后,终于以观文殿学士、太子少师致仕,得以如愿归居颍州。几次游览后,创作了《采桑子》十首。
赏析:
上阕主要写堤岸风景,笔调轻二字已将休闲的意思委婉写出,因为是短棹,所以轻舟缓慢而悠闲地飘荡在湖面上,游人有足够的时间来观赏两岸春色。
写足由湖心经水面到堤岸,再整体向远处推进的动态画面。而“隐隐笙歌处处随”一句又从听觉的角度将西湖的欢乐情调刻画了出来,“隐隐”和“处处”都凸显出轻舟的流动感。
下阕的视点收束,主要写“绿水逶迤”。结拍写船动惊禽,划破了湖面的平静,为这一趟悠闲之小涟漪,就足以惊起沙禽而掠岸飞过。视点也因此由近到远,再向高处延伸,将立体而富有动感的西湖呈现在读者面前。
参考资料来源:搜狗百科-采桑子·轻舟短棹西湖好
采桑子欧阳修原文
欧阳修采桑子的翻译(群芳过后西湖好,~~~~~~~~)
采桑子
〔原文〕
群芳过后西湖好,狼藉残红。飞絮蒙蒙。垂柳阑干尽日风。
笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘拢。双燕归来细雨中。
虽说是百花凋落,暮春时节的西湖依然是美的,残花轻盈飘落,点点残红飘浮,时而飞旋,舞弄得迷迷蒙蒙;栏杆外边的垂柳依然翠绿,摇然自得,整日轻拂着湖水。
游人尽兴散去,笙箫歌声也渐渐静息,顿觉一片空寂,又仿佛正需要这份安谧。一阵东风吹来春雨,回到居室放下窗帘,细雨朦胧中,檐下那对燕子已双双归来,正呢喃软语,梳理羽绒。
采桑子欧阳修原文
欧阳修《采桑子·十年前是尊前客》原文及翻译赏析
采桑子·十年前是尊前运塌客原文虽改心无改,试把金觥。旧曲重听。犹似当年醉里声。 采桑子·十年前是尊前客翻译及注释 翻译 十年前,酒席宴上我是客人。春风得意前途亮。如今好友相继离去,忧愁疾患催人朽。想起了往事,倍觉光阴流转如此迅速。鬓发虽已经变成了白色,但是我的心没改变,如今在酒席前仍把酒似当年醉里听。 注释 1凋零:本意为花草树木凋落。此处比喻为人事衰败。2鬓华:两鬓头发斑白。3试把句:把,手持。觥(gōng):古代酒器,腹椭圆,上有提梁,底有圆足,兽头形盖,亦有整个酒器作兽形的,并
此词开头是回忆。十年以前,这期间,多少人生况味,他只以「月白风清」四字概括。「月白风清」四字,色调明朗,既像征处境的顺利,也反映心情的愉悦,给人的想像是美好、广阔的。至「忧患凋零」四字,猛一跌宕,展现十年以后的生活。种种不幸,他仅以「忧患凋零」四字概之,以虚代实,更有千钧之力。接着以「老去光阴速可惊发出。
此词下片承前片意脉,有如藕断丝得词人容颜渐老,但他那颗充满活力的心,却还似从前一样,于是他豪迈地唱道「鬓华虽改心无改」!他是把一腔忧愤深深地埋藏心底,语言虽豪迈而感情却很沉郁。
尽宦海浮沉的老辣性格,似乎隐然可见。以纵酒寻欢来慰藉余年,其中渗透着人生无常、及时行乐的思想感情。词中接下去就说「试把金觥」。本来就有销愁的意思;但此词著一「把」字,便显出豪迈的气概。
酒杯,耳听旧曲,似乎自己仍陶醉往日的豪情盛慨里。这个结尾正与起首相互呼应,相互补充。这里,词人于是便构成了统一的艺术整体。曲既旧矣,又复重听,一个「旧」字,一读者的想像带到十年以前的环境里。 采桑子·十年前是尊前客赏析二
此词是作者宋神宗熙宁四年退居颖州后所作,词中以慷慨悲壮的感情发身世之慨,读来沉郁顿挫,荡气回肠,极一唱三叹之胜,写情疏隽深婉,自然真切。
此词开头是回忆。十年以前,是一个概数,泛指他五十三岁以前的一段生活。那一时期,写过著名的《醉翁亭记》。后来移守杨州,又常常到竹西、昆冈、、品泉赏花;特别是仁宗嘉佑中,很顺利地由礼部侍郎拜枢密副使,迁参间,多少人生况味,他只以四字,色调明朗,既像征处境的顺利,也反「忧患凋零」四字,猛一跌宕,展现十年以后的生活。这一时期,他的好友凋零,引起他的哀痛。英宗治平二年,他又患了消渴疾。老病羸弱,更增添他的悲慨。后来英宗去世,神宗即位,他被蒋之奇诬陷为「帷薄不修」,「私从子妇」;又个人来说,可谓种种不幸,接踵而来。种种不幸,他仅以「忧患凋零」四字概之,以虚代实,更有千钧之力。接着以「老去光阴速可惊 」,作上片之结 ,语言朴质无华,斩截有力。「速可惊」三字,
感情上骤然转折 ,又似异军突起。时光的流逝,不幸的降临,使得词人容深深地埋藏在心底,语言虽豪迈而感情却很沉郁。在这里,词人久经人世沧桑、历尽宦海浮沉的老辣性慰藉余年,其中渗透着人生无常、及时行乐的思想感情。词中接下去就说「 试把金觥」。金觥,大酒杯。《诗·周南本来就有销愁的意思在;但此词著一「把」字,便显出豪迈的气概。
结尾二句紧承前句。词人手把酒杯,耳听旧曲,似乎自己仍陶醉在往日的豪情盛慨里。这个结充。在这里,词人说「旧曲重听,犹似当年醉里声」,便补足了前面的意思,首尾相应,运转自如,于是便构成了统一的艺术整体。曲既旧矣 一个「重」字,便把词人的感情和读者的想像带到十年以前的环境里。
这首词以情语取胜 ,即使谈到十年前后的景况,也是在抒发感情时自然而然地带出来的,因而情感充沛 ,有一三叹之致,已颇具豪放派之词风。 采桑子·十年前是尊前客创作背景
此首怀念洛阳友人及洛中生活。词人于庆历四年(1044)曾过洛阳,此时据词人景祐元年(1034)西京留守推官任满离洛正好十年,本篇或作于此时。诗词作品: 采桑子·十年前是尊前客 【回忆】、【抒情】
采桑子·登京口北固亭有怀?
不是采桑子·登京口北固亭有怀,是《南乡子·登京口北固亭有怀》。
《南乡子·登京口北固亭有怀》是宋代词人辛弃疾的词作。此词通过对英雄人物那样金戈铁马、收复旧山河、为国效力的壮烈情怀,饱含着浓浓的爱无限感慨,蕴含着对苟且偷安、毫无振作的南宋朝廷的愤懑之情。
全词写景、抒情、议论密切结合;融化古人语言入词,活用典故成语;通篇三问三答,层次分明,互相呼应;即景抒情,借古讽今;风格明快,气魄阔大,情调乐观昂扬。