伊索寓言英语故事带翻译欣赏 讲了什么道理

更新时间:    发布:339天前    类型:知识
泽成知识网DD旗下 本文讲述了关于“人和狮子寓言故事3篇”的内容   → 返回PC端 
注:以下文章为泽成知识网收集的信息内容,若转载造成服务器压力,将进行发起追踪诉讼!

《伊索寓言》在中国的传播有着悠久的历史,其传播过程中不仅体现着中西方文明之间的相互激荡、相互作用,本文是我整理的伊索寓言英语故事,欢迎阅读。

篇1:伊索寓言英语故事

披着羊皮的狼

A 止历背元养矛wolf wanted to eat the sheep, but he was afraid of the vigilant shepherd and his dogs.

狼想吃羊,但是他害怕警烂举惕的牧羊人和牧羊犬。

One day the wolf found the skin of a sheep. He put it on and walked among the sheep.

披着它混入羊群。

t the wolf was its mother because his skin looked like hers. So it followed the wolf.

一只小羊羔把这森雀只披着羊皮的狼误认为自己的妈此历早妈,被领出了羊群。

Soon after they had left the dogs, the wolf came at the lamb and ate it up. For some time he succeeded in dece告节限iving the sheep, and enjoying hearty meals.

狼成功地欺骗了羊群,吃掉了小羊羔

以我们不能只凭表面现象就作判断。

篇2:伊索寓言英语故事

一只贪心的狗 A Greedy Dog

into a butcher’s shop and stole a big juicy bone. He ran away butcher could not catch him. He ran out 标火背跳望刚很冲司into the fields with his bone. He was going to eat it all by himself.

一只贪心的狗跑到一家猪肉店偷了一根很大又有髓的骨头.他跑很快,所以那个卖猪肉的人追不到他.他咬著他的大骨头跑到空旷的地方,准备要好好地吃个痛快.

to a stream. There was a narrow bridge across it. The dog walked on to the bridge, and looked into the water. He could see another dog with a big bone in his mouth.

这只狗来到一条溪流.有一座窄窄的桥跨看.他看见另一只狗嘴里咬著一跟大骨头.

the GREedy dog thought the bone in the water looked much bigger than the one he had stolen from the butcher.

这只贪心的狗认为在水里面的

the GREedy dog 评dropped the bone from his mouth. It fell into the water and into th入罪独斗预名著亮波友e water to snatbone from the other dog.

这只贪心的狗从嘴理丢了那根骨头.它掉到水里而且不见了.他跳进去水里面想从另一只狗那儿抓那跟更大的骨头.

the GREedy dog jumped into the water with a big splash. He looked everywhere but he could not see the other dog. His shadow had gone.

贪心的狗跳进水里溅起好多水花.他到处看,可是都找不到其他的狗.他的倒影不见了.

the silly dog went home hungry. He lost his bone and got nothing because he had been too GREedy.

,他弄丢了他的骨头而且一点东西也没拿到.

寓意:

贪的太多只会失去更多

篇3:伊索寓言英语故事

狮子

A farmer lives alone with his Daughter. She is very beautiful, and also very thor loves his Daughter very much. Righare working in the field together.. 有个一农夫和他的女儿相依为命。她长得十分美丽,而且善解人意。农夫非常宠爱她。一天,他们正一起在田里干活。

Father: Don’t work too hard, my dear. It is very hot today! You mi

父亲:不要太辛苦了,亲爱的。今天很热。你

’t worry about me, Father. Why do by myself.

女儿:别为我担心,爸爸。你为什么不回家去呢?我自己干就行了。

Father: No, no. let’s finish it together quickly.

儿干完吧! A Lion comes down to the village from the forest. 一只狮子从森林里出来,来到村子。

Lion: Look at those two! Yum, yum. They look very delicious. It’s my lunch time. I shall eat them for lunch. Hee, hee, hee.

狮子:看看那两个人。呣,呣。看嘻嘻…

The Lion goes to the

狮子向田里走去。

Lion: Rrr…Rrf the forest! You two must be my lunch today. Get ready to die!

狮子:奥…我是森林之王。受死吧!

Father: Oh my goodness! A Lion! Where did it come from? Run away, my dear!

父亲:哦,我的天啊!一只狮子!它是从哪里来的啊?快跑啊,亲爱的!

Daughter: No, Father! I can’t leave you here alone. I will stay with you.

女儿:不,爸爸!我不能留你一个人

Lion: You are a brave young me. Let me look at you.

狮子:你是一个勇敢地姑娘,走近点,让我看看你。

The Lion takes a close look at the Farmer’s Daughter. She is falls in love at first sight.

狮子仔细地看了看农夫的女儿。她真美丽。狮子对她一见钟情了。

Lion: You are not only brave, but also very beautiful, my dear. You are the most beautiful girl in the world! Will you mar

狮子:你不但勇敢,而且非常美丽,亲爱的。你是世界上最美丽的女孩。你愿意嫁给我吗?

Father: Marry you?! What do you mean? She can’t marry you!

?她不能嫁给你!

Lion: Why not?! I am the king of the forest.

狮子:为什么?我是森林之王。

Father: Well, uh… She is too young to get married.

父亲:嗯…她太年轻了,还不能结婚。

Lion: That doesn’t matter. She will grow old with me. Give your Daughter to me. Or else you will both die. What wi

。把你的女儿给我。否则你们两个都得死。你要怎么做?

Father: I mu Please come back tomorrow. I will answer you then.

父亲:我得先问问我的女儿。请你明天再来吧。到时候我会答复你的。

The Farmer and his Daughter return home.

农夫和他的女儿回到家里。

Father: What shall we do, my dear? I can’t let you marry the Lion. But if you don’t marry him, he will eat us up.

父亲:我们该怎么办?亲爱的。我不能让你嫁给一只狮子。可是如果你不嫁给他,他会把

Daughter: Don’t worry too much, Father. There must be a way. I’ll think of something. Ah ha! I’ve got it!

女儿:别太担心,爸爸,一定会有办法的。我会想办法的。啊哈!我想到了!

The Daughter whispers something into her Father’s ears.

女儿在父亲耳边悄悄说了一些话。

Father: What a great idea! You are not only beautiful, but very smart, too.

父亲:这真是一个好主意!你不仅漂亮,而且非常聪明。

The next day, the Farmer meets

第二天,农夫去见了狮子。

Lion: So what did your daughter say? Tell me at once!

告诉我! Father; She said she will marry you.

父亲:她说她愿意嫁给你。只是…

Lion: What is it? Tell me! What else did she say?

狮子:只是什么?告诉我!她还说什么了?

Father: She said she likes you very much. But she said she is afraid of your claws. What if you harm her by mistake? So I was thinking… Can you pull out your claws for her?

父亲:她说她很喜欢你。可是她很怕你的爪子。如果你不小心伤到了她,那该怎么办?所

ack tomorrow.

狮子:没问题!我能够为她做任何事情!明天再来吧。

to his cave and pulls out all his claws. He is so happy. He canarry the Farmer中,拔掉了所有的爪子。他太开心了。他迫不及待地要迎娶农夫的女儿。

Father: Hello there, Lion. Did you pull out all your

爪子都拔掉了吗?

Lion: I pulled all of them out. Look for yourself! ne. Now tell her to come to me.

狮子:我把它们都拔了,你自己看看吧!都没了。叫她到我这儿

Father: But we more thing. She said she is also afraid of your teeth. They are too sharp. What if you harm her with them? So I was thinking… Can you pull out all your teeth as

父亲:可是等一等,还有一件事。她说她也害怕你的牙齿,它们太尖利了。你用牙齿伤到她怎么办?所以我想…你能把牙齿也都拔掉吗?

Lion: That is not a problem. I can do anything for her. I will pull out all of my teeth.ith your daughter.

何事。我会把牙齿全都拔掉。明天和你的女儿一起来吧。

Father: I shall tell her. See you tomorrow, Li

父亲:我会告诉她的。明天见,狮子。This time the Lion goes back to his cave and pullhis teeth. He looks into the mirror and smiles. He is excited about tomorrow’s wedding. 这次,狮子回到洞中,拔掉了所有的牙齿。他对着镜子笑了笑。想到明天的婚礼,狮子感到很兴奋。

Lion: Good morning, Farmer. I pulled out all of my teeth. Look for yourself! Now I have no sharp claws and no sharp teeth. I did every Where is she now? Where is my bride? Bring her to me. I want to marry her right now.

狮子:早上好,农夫。我拔掉了所有的有尖爪和利牙了。你女儿要求的事情我都办到了。我再也不会伤着她了。她在哪里?我的新娘在哪里?把她带过来给我,我要马上和她结婚。

Father: She is not coming here today. And she is not marrying you either!

Lion: What?! What do you mean? I pulled out my claws and teeth for her. She said…

狮子:什么?!你什么意思?我为她拔掉了爪子和牙齿。她说…

Father: Lion, you are so na?ve. Yoaws nor teeth. I am not afraid of you anymore. I won’t give my Daughter to you. Take this! And that!

你没有了爪子和牙齿,我再也不怕你了。我不会把女儿交给你的。接招!看招!

Lion: Ouch, ouch! Hey, what are you doing? That hurts.

狮子:哎呦!哎呦!嘿,你在干什么?真疼啊!

y before I really hit you. Go, I say! Go!

父亲:在我打扁你之前快给我滚。滚!我叫你滚!

Lion: What have I done? Boo-hoo-

狮子:我都干了什么呀!唔…唔…唔…

can save you from all kinds of trouble.

作文 我与狮子王的故事300

作文 我与狮子王的故事300

一个狮子王的故事,也总是那么感人。事情也将从这里开始:狮王木法莎的夫人生下了一个小可爱——辛巴。它将要成为未来的狮王。所有的野兽都赶来祝贺。这时,老猴狒狒拿着拐杖也匆匆赶来,它登上了国王站的地方,打开了自己带来的瓜果,点了一滴瓜果汁,涂到了未来的狮王小辛巴头上,又把它——小辛巴高高举起,百兽全都把头低下了。……

礼上,你为什么没来!?”这时,狮王的跟班——一只鸟说话了:“是啊!……

样子,他决心杀了狮王木法莎——自己的亲哥哥。

辛巴渐渐长大了,常常和自己的朋友娜娜玩耍。

一天辛巴来到爸爸身边,爸爸对他说:“孩子,你看太阳升起来的地方。”辛巴看了看,爸爸又说:“被太阳照到的地方全是我们的土地。”辛巴不禁叫了起来:“好大哦!”狮王笑了笑说:“是啊!”这时,辛巴问爸爸:“爸爸,那阴影地方是什么?”爸爸说:“我们不能去那里!”小辛巴这时笑了:“哦,原来国王也有不能去的地方呀,哈哈!”爸爸说:“是呀,你也不能去那里,知道吗?”……辛巴感到非常好奇。他来到叔的“家”。叔叔——刀疤说:“侄子,你看那一块地好阴暗啊!”辛巴说:“是啊,可我爸爸说我们不能去那里。”刀疤装作很自卑的样子说:“对呀,只有胆小的狮子才不敢去那儿。”辛巴说:“可我很勇敢呀!”刀疤说:“好吧,我的乖侄子,去玩吧!”他装成很随意的样子,其实心里暗暗得意!……

辛巴一口气跑回妈妈身边,这时娜娜正好也在,他对娜娜悄悄地说:“我带你去一个好玩的地方,保证你喜欢!”然后,他转身对妈妈说:“我们能去一个地方玩吗?”妈妈说:“我可没意见。”辛巴一听妈妈同意了,高兴得跳起来。妈妈又说:“但你要跟班和你们一起去,”辛巴又觉得无聊起来,他要想办法把跟班甩掉。……

他们一路上蹦蹦跳跳的,走过了一片绿洲,动物们纷纷迎上来,搭起了“一座高高的塔”,这时,鸵鸟的翅膀打开了,未来的狮王和未来的狮后——娜娜都坐在里面。他们正高兴呢!

再看一看跟班鸟,它已被大河马压在身鸟背上跳下来,跑走了。

他们走到格绿州不是很远的地方停了下来。辛巴说:“不错吧,我们把他甩掉了!”娜娜说:“这可是我想出来的点子!”

“是我完成的!”辛巴说,“好了,现在了。想:它们的点子真多!当然,不幸会发生的。……

“噢,不!我们到了一个荒凉的地方!”娜娜有点害怕了。这一刻跟班鸟飞来了,说:“不,孩子们,你们不能去那!!!”

“哈哈,你害怕了吗?”辛巴笑

儿童寓言故事《人和狮子》

儿童寓言故事《人和狮子》

有一次,人和狮子一同走,他们一边笑敏走一边讨论起谁比谁更强壮,更勇敢。

他们来到路旁的一座塑像跟前时,彼此真的生气起来了,乎培那座塑像显示出一个人在扼死一只狮子。

那个人得意地说:“你看,你还要什么更好的证据吗?我们最伟大的一个艺术家是不会说谎的。”    狮子反驳说:“那只是你们那方面的看法,如果我们狮子有艺术家的话,我可以给你看岁升唯许多显示狮子在掐死人的画儿。”

亲眼所见远比甜言蜜语更可信这个道理是哪个寓言故事告诉我们道理是海豚与狮子?

亲眼所见远比甜言蜜语更可信这个道理是哪个寓言故事告诉我们道理是海豚与狮子?

应该是《人和狮子》

人和狮子的寓意 伊索寓言

个青年带着他的爱人愤然出走,他们到了大草原,生了个孩子,这个孩子是狮身人面,他长大后用武力统一了草原,然后打着“七大恨”的口号征服古埃及,成为古埃及的法老,并且把自己的狮身人面像树立在金字塔旁,让后人永远铭记他父母的爱训研告府背收核块情,真爱万岁,谁与争锋!

展开更多