永和/九年,岁在/癸丑,暮春/之初,会于/会稽山阴/之/兰亭,修禊/事也,群贤/毕至,少长/咸集。
此地 有/崇山 峻岭,茂林/修竹; 又有/清流/激湍,映带/左右,引/以为/流觞/曲水,列坐/其次。虽/无/丝竹/管弦/之盛,一觞/一咏,亦/足以/畅叙/幽情
兰亭集序全文朗读
兰亭集序朗读品味王羲之的书法艺术之美
兰亭集序是中国古代书法艺术中的经典之作,由篇文章既是一篇书法作品,也是一篇文学作品。它不仅在书法艺术上达到了巅峰,而价值。通过朗读兰亭集序,我们可以更好地品味王羲之的书法艺术之美。
兰亭集序的朗读文本。可以在网上搜索到兰亭集序的全文,也可以在书店先阅读一遍兰亭集序,了解其中的意境和情感。
步骤二:朗读兰亭集序
开始朗读兰亭集序时,我们需要注意以下几点:
语调要平稳,不要过于激动或急促。
要注意停顿的位置和时长,让听众有时间消化所听到的内容。
让听纳燃众感受到文字所传达的情感。
在朗读过程中,我们可以尝试握茄伍加入一些自己的情感和感受,让朗
步骤三:品味王羲之的书法艺术之美
个方面:
笔画的流畅和变化:王羲之的笔画流畅自然,有着自己独特的风格。他的笔画
字形的美感和协调性:王羲之的字形美感强烈,每个字都有着自己独特的韵味。他的字形协调性很高,每个字都与周整体。
书法的意境和情感:兰亭集序的书法不仅仅是一种艺术形式,更是一种表达情感和意境的方式。王羲之通过自己的笔,让人感受到一种深刻的情感共鸣。
结尾
通过朗读兰亭集序,我们可以更好地品味王羲之的书法艺术之美。他的书法艺术不仅仅是一种技艺,更是一种表达情感和意境的方式。我们可以通过欣赏他的作品,感受到以从中汲取灵感,提高自己的艺术修养。
兰亭集序全文朗读
求兰亭集序全文
兰亭集序 王羲之 永和九年岁在癸丑暮无丝竹管弦之盛一觞一咏亦足以畅叙幽情是日也天朗气清惠风和畅仰观宇宙之大俯察品类之盛所以游目骋怀足以室之内或因寄所托放浪形骸之外虽取舍万殊静躁不同当其欣于所遇暂得于己快然自足曾不知老之将至及其所之既倦情随事迁感慨系之矣向之所欣俯仰之间已为陈迹犹不能云死生亦大矣岂不痛哉 每览昔人兴感之由若合一契未尝不临文嗟悼不能喻之于怀固知一死生为虚诞齐彭殇为妄作后之视今亦犹今之视昔悲夫故列叙时人录其所述虽世殊事异所以兴怀其致一也后之览者亦将有感于斯文
兰亭集序全文朗读
兰亭序原文注释及译文朗读
兰亭集序原文注释:
注释:永和:东晋皇帝司马聃(—356年共12年。永和九年上巳节,王,由王羲之写了这篇序总述其事。
暮春:阴历三月。暮,晚。
会:集会。
会稽(kuài jī):郡名,今浙江绍兴。
山阴:今绍兴越城区。
礼这件事。古代习俗,于阴历三月上旬的巳种游春活动。
的名流。贤:形容词做名词。
毕至:全到。毕,全、都。
少长:如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之
咸:都。
崇山峻岭:高峻的山岭。
修竹:高高的竹子。修,高高的样子。
激湍:流势很急的水。
映带左右:辉映点缀在亭子的周围。映带,映衬、围绕。
流觞(shāng)曲(qū)水:用漆制的停在某人面前,某正芦人就引杯饮酒。这是古人一种劝酒取乐的方式。流,使动用法。曲水,引水环曲为渠,以流酒杯。
列坐其次:列坐在曲水之旁。水边。
。盛,盛大。
幽情:深远或高雅的情思。
是日也:这一天。
惠风:和风。
,指自然界的万物。
骋:使······奔驰。引申为开畅、舒展。
极:穷尽。
夫人之相与,俯仰一世:人与人相交往,很快便度过一生。夫交往。俯仰,表示时间的短暂。
取诸:取之于,从······中取得。
指心领神会的妙悟之言。
因寄所托,放浪形骸之外:就着自己所爱好不受约束,放纵无羁的生活。因,依、随着。寄,寄托。所托,所爱好的事物。放浪,放纵、无拘束。形骸,身体、形体。
趣(qǔ)舍万殊:各有各的爱好。趣舍,即取舍,爱好。趣,同“取”。万殊,千差万别。
静躁:安静与躁动。
暂:短暂,一时。
快然自足:感到高兴和满足。然,······的样子。
不知老之将至:(竟)不知道衰老将要到来。语出《论语·述而》:“其为人也,发愤忘
所之既倦:(对于)所喜爱或得到的事物已经厌倦。之,往、到达。
情随事迁:感情随着事物的变化而变化
感慨系之:感慨随着产生。系,附着。
向:过去、以前。
陈迹:旧迹。
以之兴怀:因它而引起心中的感触。以,因。之,指“向之所欣……以为陈迹”。兴,发生、引起。
修短随化:寿命长短听凭造化。化,自然。
期:至,及。
死生亦大矣:死生是一件大事啊。语出《庄子·德充符》。
上字,剖而为二,各执一半
哀伤。临,面对。
喻:明白。
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作:本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。固,本来、当然。一,把……看作一样;齐,把……看作相等,都用作动词。虚诞,,古代传说中的长寿之人。殇,未成年死去的人。妄作,妄造、胡说。一生死,齐彭殇,都是庄子的看法。出自《齐物论》。
列叙时人:一个一个记下当时与会的人。
其致一也:人们的思想情趣是一样的。
斯文:这次集会的诗文。
译文
三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊礼这件事。诸多贤士能人都汇聚到这里,年长、年少地方有高峻的山峰,茂盛高流,在亭子的左右辉映环绕,我们把水引来作为漂传酒杯的环形渠水,排列着酒作着诗,也足够来畅快表达幽深内藏的感情了。
这一举野带天,天气晴朗,和风上繁多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。
胸怀抱负;有的人就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活。虽然各有各的爱好,安静与躁动,一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。等到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命悲痛呢?
每当我看到前人兴怀感慨的原因没有不面对着他们的文章而嗟叹感伤的,在心里又不能清楚地说明。本来知道把以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,事情不也将对这次集会的诗文有所感慨。
兰亭集序的读音
拼音: [lán tíng j
《兰亭集序》又名《兰亭宴集序》、《兰亭序》、《临河序》、《禊序》和《禊贴》。东晋穆帝永和九年(公元353年)三月,会上各人做诗,王羲之为他们的诗写的序文手稿。《兰亭序》中记叙兰亭周围山水无常的感慨。