首页 > 百科  > 欧阳修蝶恋花原文(欧阳修宋词三百首中的蝶恋花)

欧阳修蝶恋花原文(欧阳修宋词三百首中的蝶恋花)

来源:互联网收集 更新时间: 发布:342天前 编辑:泽成知识网 手机版
欧阳修蝶恋花原文

蝶恋花海燕双来归画栋是由宋代欧阳修所著。

蝶恋花·海燕双来归画栋

宋代:欧阳修

海燕双来归画栋。帘影无风,花影频移动。半醉腾腾春睡重。绿鬟堆枕香云拥。

翠被双盘金缕凤。忆得前春,有个人

翻译如下:

海燕双双回来雕梁画栋。帘影没有风,春睡重。绿发鬓堆枕香云拥。翠绿的被子绣着双盘金丝凤。想起上一个春天,有一个人陪伴。花里黄莺一起弄。日落斜阳惊起相思的梦。

蝶恋花欧阳修的思想情感?

蝶恋花欧阳修的思想情感?

词人先由内感时间和生命的流逝:“每到春来,惆怅还依旧”,“日日花前常病酒”,转移到外化时间和生命的流逝:“朱

作证内感的正确性,解析新愁源于不断流逝的时间和逐渐苍老的生命,悲伤,忧愁之情溢于言表

欧阳修《蝶恋花·海燕双来归画栋》原文及翻译赏析

欧阳修《蝶恋花·海燕双来归画栋》原文及翻译赏析

蝶恋花·海燕双来归画栋原文:海燕双来归画栋。帘影无风,花影频移动。半醉腾腾春睡翠被双盘金缕凤。忆得前春,有个人人共。花里黄莺时一弄。日斜惊起相思梦。诗词作品: 蝶恋花·海燕双来归画栋诗词育带印作者:【 宋代 】 欧阳修诗茶机氢角住马词归类: 【婉约】、【吊古伤今】

欧阳修《蝶恋花(咏枕儿)》原文及翻译赏析

欧阳修《蝶恋花(咏枕儿)》原文及翻译赏析

蝶恋花(咏枕儿)原文: 宝琢珊瑚山样瘦。缓髻轻拢,一朵云生袖。昨夜佳人初命偶。论腔逗情旋旋信乎移相就。几叠鸳衾红浪皱。暗觉金钗,磔磔声相伍坦卖扣。一自楚台人梦后。凄凉暮雨沾裀绣。诗词作品: 蝶恋花(咏枕儿) 诗词作者:【 宋代 】 欧阳修

蝶恋花欧阳修原文及翻译赏析

《蝶恋花》欧阳修

庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数

玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。

雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住

泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去

烟雾笼盖,佳人居住的庭院帘幕重重,让人不知道这座庭院有多幽深。王公贵族纯芹野乘坐华车骏马去寻欢作乐,孤独的少妇像金丝雀一样,被困在庭院之中,即便孤独地登上高楼,也望不见通向烟花柳巷的大路。

狂风大作,雨横风狂,摧残着百花,三月的春色将尽,门可以关上,但景色却无法封藏起来,好把剩下的春天挽留住。流着伤心的有办法挽留青春年华,落花却默默无语,只见残乱的深红花瓣,一片一片地飞过秋千,随风而逝。

赏析:

蕴的笔法描写了首稿幽居深院的少妇伤春及怀人的复杂思绪和怨情。不写佳人先写佳人居处。三迭“深”字,则佳人禁锢高门,内夕隔绝、闺房寂落之况,可以想见。树多雾浓、帘幕严密,愈见其深。

“章台路”当指伊人“游冶处”,望而不见正由宅深楼高而来。可知物质环境之华贵,终难弥补感情世界之凄清。望所欢而不见,感青春之难

感花摇落而有泪,含泪而问花,花乱落而不语。伤花实则自伤,佳人与落花同一命运。是深几。甘早最后产人,意境浑融,语言清丽,尤其是最后句,向为词评家所赞誉。

欧阳修《蝶恋花》的原文。

【年代】:宋

【作者】:欧阳修——《蝶恋花》

【内容】:

庭院深深深几许,

杨柳或皮堆烟,

帘幕无重数。

玉勒雕鞍游冶处,

楼高不见章台路。

门掩黄昏,

无计留春住。

泪眼问花花不语,

【作者】:

欧阳修(1007-1072)字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士,庐陵(今江西吉安)人。宋仁宗天圣八年(1030)进士,累擢知制诰、翰林学士。英宗时,官至枢密副使、参知政事。神宗朝,迁兵部尚书,以太子少师致仕。卒谥文忠。他在政治与文学衫唯差方面都主张革新,既是范仲淹庆历新政的支持者,也是北宋诗文革新运动的领导者。创作实绩亦灿然可观,诗、词、散文均为一时之冠。又喜奖掖后进,苏轼父子及曾巩、王安石皆出其门下。他的词主要写恋情游宴,伤春怨别,表现出深婉而清丽欧阳文忠公近体乐府》、《醉翁琴趣外编》。

【注释】:

游冶处:指歌楼妓院。

章台:妓女居住处的代称。

雨横:雨势猛烈。

【赏析】:

中的上层妇女的苦闷。丈夫冶游不归,少妇如处囚笼,愁怨无人可倾诉,只有问花,而“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”,女主人公就像“乱红”一样,不能把握自己的命运。用意千回百转,而山租用语浑然天成

蝶恋花宋欧阳修这首诗的意思?

《蝶恋花·庭院深深深几许》是北宋词人欧阳修的作品,这首词写一位住在深宅大院中的上层妇女的苦闷,描写闺中少妇的伤春之情。

上片写少妇深闺寂寞,阻隔重重,想见意中人而不得;下片写美人迟暮,盼意中人回归而不得,幽恨怨愤之情自现。全词写景状物,疏俊委曲,虚实相融,用语自然,辞意深婉,尤对少妇心理刻划写意传神,堪称欧词之典范。

百科-近期文章

精选文章