诗经邶风静女全文(诗经邶风静女全文翻译)

更新时间:    发布:348天前    类型:知识
泽成知识网DD旗下 本文讲述了关于“诗经邶风静女全文”的内容   → 返回PC端 
注:以下文章为泽成知识网收集的信息内容,若转载造成服务器压力,将进行发起追踪诉讼!

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说缓氏尘怿女美。

自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

【翻译】

文静姑娘长得美,约我相会在城角。故意躲着不出来,我抓耳搔头打转转

管笛。管笛红色放光彩,让我心扰禅中好欢喜。

放牧回来赠我茅,茅草好看又奇巧。不是茅草本身美,只因美人送我的核档。

静女古体的诗歌体裁?

静女古体的诗歌体裁?

《邶风·静女》是中国古代第一部诗歌总集《赞以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间纯美爱情的美好。它的文学体裁属于四言诗。

求《邶风·静女》原文

求《邶风·静女》原文

静女其姝,俟我於城隅。爱而不见,搔首踟蹰。

美。

自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

诗经 “静女”的全文翻译

诗经 “静女”的全文翻译

娴静的少女真漂亮,等待我在那城角楼上。故意藏起不露面,急得我搔头顾彷徨。娴静的少女真姣好,她送我一根红管草。红管草鲜艳闪光芒,我就喜欢你的漂亮。牧场的茅草送给我,真是美丽又奇特。并非是茅芽真正美,因为是美人送给我。

彤管:红色的管子,未详何物。一说,彤管是红色管状的初

如何把《诗经 邶风 静女》的原文修改标点符号,改为剧本

静:娴雅安详。静女:端庄貌美的女子 原文: 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首记烧诗危乙音减封绍踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。邶风·静女 《诗经·邶风》篇名。为先秦时代邶地民歌。写情人幽会精简精石施持送,互赠信物。欧阳修《诗本义》:“《静女》一诗,本是情诗。”可谓一语中的。《毛序》:“《静女》,刺时也。卫君无道,夫人无德。”朱熹《诗序辩说》云:“此序全然不是诗意。”批评得很对。但他又说“此淫奔期会之时”,却充满了腐朽的道学气息,总不及欧阳永叔说得明白贴切。

《诗经(邶风·静女)》

邶风·静女一般指国风·邶风·静女。是中国古代第一部诗歌总集中的一首诗。

·

一、原文

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。

说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

二、译文

我找,急得抓耳又挠腮。

娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。

珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。

扩展资料这是写青年男女幽会的诗歌,说的是一对恋人相约在城角幽会,但是当那男子赶到时,那女子却故意躲了起来,急得那男子“搔首踟蹰”,那女子这才走出来,又赠给那男子一支杆身漆朱的笔,那男子不禁惊喜交集,本来这笔是平常之物,但因为是心孝念上人送给自己的,所以,他觉得真是分外美丽,不同寻常。

这大概算是历史上较为成功而浪漫的一次约会。

而说到古代男女最经典的一次约会,莫过于张生与的“爬墙约会”了。

《》故事,最早起源于唐代的传奇小说,叙述的是书生张君瑞和相国小姐崔莺莺邂逅、一见钟情,经红娘的帮助,为争取婚姻自主,敢于冲破礼教的禁锢而私下结合的爱情故事。

参考资料来源:

诗经三首“氓 无衣 静女”的原文!

《卫风·氓》

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘为期。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

《邶风·静女》

静女其姝,俟我於城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。

自牧归荑,洵美且异。

《秦风·无衣》

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,

岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!

岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!

《诗经邶风静女》心得

《静女》是诗经中的一首非常著名的爱情诗,这首诗是以男子的口吻叙述的,讲述了一对男女的美好爱情。当悠扬的笛声响起,当杜老师充满男性的磁性声音响起,我就深深的喜欢上了这首诗,一遍遍地聆听,一遍遍地吟诵,深感诗经之美,爱情之美。

吟诵这首诗有一种初恋的味道。城墙脚下的幽会,姑娘赠送男子礼物,即使是一根彤管,一根嫩草芽,都会令男子心花怒放,爱不释手。“俟我于城隅”约好城墙角边等我,却不了。静女的活泼调皮,男子的憨厚跃然纸上,恋人之间的俏皮与心心相印给人一

“静”现在可以理解为文静温柔,很显然,诗歌中的“静女”可一点儿都不文静。尤其是在那个封建年代,女主人公违反礼法与情郎在城墙幽会,怎么能够说得的主人公呢?为此专门查了一下。诗经的作品产生的时间跨度很长,有些作品产生于礼教制度形成之前。静,受礼教的影响自然就少。那个时候礼教对贵族的影响很大,而对下层民众的影响很少,故有“礼不下庶人”之说。按此说法,静女中的女主人公或许家境还可以,但不算显贵,所以受礼教的约束就小。

其次,我们中国人的传统审美,对女子的赞美讲究外貌美和心灵美兼得。人们往往用一种理想化的表现手法来表现自己心目中的女子。因此在人们的心目中,这个静女一定是外貌美,品德也美的女子。

在很多诗歌中,关于爱情大都表现的是一种相思,爱而不得,多是痴情女子,或是痴情男子,而静女中所表达的爱情有点轻松,小俏皮的感觉,有一种暖暖的小清新。一个女子,情到浓的情意。一个男子,爱的极致,即使赠予一颗小草也视若珍宝。我想也正因为男女双方的心心相印,你侬我侬,满足了人们对爱之动容。

展开更多