《心经》中的咒语,用广东话或闽南话来念,比较接近原音。
心经心咒全文注音解释
sà,xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,解释观音菩萨,深入的修行心经时zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng,dù yī qiē kǔ è照见五蕴皆空,度一切苦厄,解释看到五蕴shè lì zǐ,sè bù yì kōng,kōng bù yì sè 舍利子,色不异空,空不异色sè jí shì kōng,kōng jí shì sè色即是空,空即是色。shòu xiǎng xíng shí,yì fù rú shì受想行识,亦复如是。shè lì zǐ,shì zhū fǎ kōng xiāng舍利子,是诸法空相,bù shēng 雷全回失员六随品盐将距bù miè,bù gòu bù jìng,bù zēng bù jiǎn 不生不灭,不垢不净,不增不减。
dayasutra。又增此鲁挥争径危然迅称《摩诃般若波前和罗蜜多心经》, 略称《般若心经》或《心经》。全经只有一卷, 260字节。被认为是般若经仿汪类的提要。该经曾有过七种汉译本。较为的《摩诃般若波罗蜜大明咒经》和唐朝玄奘所译的《般若波罗蜜多心经》。《般若经》共有八部: 《放光般若》备悔仔、《胜天王般若》、《文殊问般若》、《金刚般若》、《大品般若》、
心经心咒全文注音解释
具体如下:guān zì zài pú sà,xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,解释观音菩萨,深入的修行心经时zhào jiàn wǔ yùn jī qiē kǔ è照见五蕴皆空,度一切苦厄,解释看到五蕴shè lkōng,kōng bù yì sè 舍利子,色不异空,空不异色sè jí s善hì kōng,kōng j视法货í shì sè色即是空,空即是色。shòu xiǎng xíng shí,yì fù rú shì受想行识,亦 fǎ kōng xiāng舍利子,是诸法空相,bù shēng bù miè,bù gòu bù jìng,bù zēng bù jiǎ
心经出处:《般若波罗蜜多心经》, 梵文Prajnaparamitahrdayasutra。全经只有一卷, 260字.属于《大品般若经》中600卷中的一节种汉译本。较为有名的是后秦鸠摩罗什所译的《摩诃般若波罗蜜大明咒经》和唐朝玄奘所译的《般若波罗蜜多心经》。《般若经》共有八部: 《放光般若》备悔仔、《光明般若》、《道行般若》、《胜天般若》、《胜天王般若》、《文殊问般若》、《金刚般若》、《大品般若》、《小品般若》。
心经心咒全文注音解释
这是你在念的同时,意念在头上。这样不好,血压容易升高。但能,能所俱忘,所念又历历分明,这样才能因定开慧。但是不客气讲,你所学的不是了义之法!
《心经》,全称《摩诃般若波罗蜜多心经》,略称《般若心经》。
《心经》是阐述大乘佛教中空和般若思想的经典,是所有佛经中翻译次数最多,译成文种最丰富,并最常被念诵的经,就相当于释迦牟尼佛的心脏一样。收于大正藏第八册。
心经全文原文注音及译文
纲挈领、极为重要的经典,为大乘佛教出家及在家佛教徒日常背诵的超脱世俗困苦的根本途径”。以下是小编整理的心经全文原文注音及译文
心经全文注音及翻译:
guān zì zài pú sà。
观 自 在 菩 萨。(译文:)
xíng shēn bō rě b
行 深 般 若 波 罗 蜜 多 时。(译文
zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng。
照 见 五 蕴 皆 空。(译文:看为、心灵,都是空的`)
dù yī qiē kǔ è。
度 一 切 苦 厄。(译文:就将一切苦难置之度外)
shě lì zǐ。
舍 利 子。(译文:菩萨对学生说)
色 不 异 空。(译文:形相不异乎空间)
kōng bù yì sè。
空 不 异 色。(译文:空间不异乎形相)
sè jí shì kōng。
色 即 是 空。(译文:所以形相等于空间)
kōng jí shì sè。
空 即 是 色。(译文:空间等于形相)
shòu xiǎng xíng shí。
yì fù rú shì。
亦 复 如 是。(译文:都是一样的)
shě lì zǐ。
舍 利 子。(译文:舍利子呀)
shì zhū fǎ kōng xiāng。
:一切法则都是空的)
miè。
)
bù gòu bù jìng。
垢不净)
bù zēng bù jiǎn。
不 增 不 减。(译文:不增不
ōng wú sè。
是 故 空 中 无 色。(译文:因此空间是没有形相的)
wú shòu xiǎng xíng shí。
无 受 想 行 识。(译文:也没有情欲、意念、行为和心灵)
wú yǎn ěr bí shé shēn yì。
无 眼 耳 鼻 舌 身 意。(译文:没有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根)
wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ。
无 色 声 香 味 触 法。(译文:更没有色、声、香、味、触、法等六尘)
)
nǎi zhì wú yì shi jie。
乃 至 无 意 识 界。(译文:直到没有心灵所能感受的界限)
wú wú míng。
无 无 明。(译文:没有不能了解的)
yì wú wú míng jìn。
亦 无 无 明 尽。(译
nǎi zhì wú lǎo sǐ。
到没有老和死)
yì wú lǎo sǐ jìn。
亦 无 老 死 尽。(译文:也没有老和死的尽头)
wú kǔ jí miè dào
无 苦 集 灭 道。(译文:没有痛苦的集合以及修道的幻灭)
wú zhì yì wú dé。
无 智 亦 无 得。(译文:不用智慧去强求)
yǐ wú suǒ dé gù。
以 无 所 得 故。(译文:所以得到与否并不重要)
pú tí sà duǒ。
菩 提 萨 ?省?(译文:菩萨觉悟之后)
yī bō rě bō luó mì
依照心经)
xīn wú guà ài。
心 无 挂 碍。(译文:心中没有碍)
wú guà ài gù。
无 挂 碍 故。(译文:由于没有碍)
wú yǒu kǒng bù。
无 有 恐 怖。(译文:
yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng。
远 离 颠 倒 梦 想。(译文:远离颠倒梦想 )
n。
究 竟 涅 盘。(译文:最后达到彼岸)
三 世 诸 佛。(译文:过去、现在和未来的)
yī bō rě bō luó mì duō gù。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故。(译文:依照心经)
dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí
得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提。(译文:得到无上、正宗、正觉的 三种佛果)
ō luó mì duō。
故 知 般 若 波 罗 蜜 多。(译
是 大 神 咒。(译文:是变幻莫测的咒语)
shì dà míng zhòu。
光普照的咒语)
咒语)
。
高的咒语)
néng chú yī qiē kǔ。
一切苦 )
zhēn shí bù xū。
真 实 不 虚。(译文:不是骗人的 )
ō luó mì duō zhòu。
故 说 般 若 波 罗 蜜 多 咒
jí shuō zhòu yuē。
jiē dì jiē dì。
揭 谛 揭 谛。(译文:去吧,去吧
波 罗 揭 谛。(译文:到彼岸去吧)
bō luó sēng jiē dì。
波 罗 僧 揭 谛。(译
pú tí sà pó hē。
文:修成正果)
即说咒曰.揭谛揭谛.波罗揭谛.波罗僧揭谛.菩提萨婆诃.
得涯他,嗡,嘎得,嘎得,巴惹嘎得,巴
和心咒是两个概念
又称观音、观音心咒等。持诵此咒,利益颇多。扰此碰
嗡(缓谈ōng)嘛(mā)呢(nī)叭(bēi)咪(mēi)吽(hòng)
发音注解:
嗡:读(ōng 嗡),ōm 是正确读音,OM=AUM,最后要闭唇。
卷,双唇由闭到开,发爆破音。
呢:03ī 是卷舌音,发音时舌尖要上翘顶上腭,然后放开发03ī音。
叭:(bēi) 后有一个辅音 d,在汉语跟藏语里都被省略了。可读成bēidemēi,de 轻而短,一带而过
咪:mēi 其它写法有[口+弥]、[能读成 mī,由词的位置格变化而来。
吽:发音为(hōng轰),也有书注音为(可根据场景与意愿自行觉定,多数读
(ōng)嘛(mā)呢,但是每个字都代表无尽功德大利,即使你只修念其中一两个字,也会得到很大功德。这就是为什么有些咒文读的不畜牲道度生,那些猪圈里的猪听到观世音菩萨化身的苍蝇发出的“嗡”声,只凭这一个字,它们就当下得到解脱。每一个字都具大利,
但是,我们既然要修,就要完整的无数前辈先贤上师实证而来的,其中密义深远,包含了修陀尼的真义所在。而我们自行考证而来的读音,虽然在学术上可能是正确的,但是缺少了无数先贤的实证,流于肤浅,不达究竟道地。别的真言陀罗尼经过千百年的传承,其发音早已赋予了诸圆通大士的无上密义,不可轻易更改,老老实实依传统传承扒和为是。当然,音节上这个密主要是义密而非形式之密,是为密