烛之武退秦师原文及翻译一句一译内容如下:
原文:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公日“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
司夜缒而出,见秦伯 ,曰君 ,敢以烦执事。越囯以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻? 邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李尝为晋君赐矣, 许君焦 、瑕、 朝济而夕设版焉 ,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。子犯请击之。公曰:“不可。其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。译文:九月十三日,晋文公联合奉穆公围攻郑国,这心短台差益约或机免进省是因为郑文公曾对音文晋军驻扎函陵,秦军驻扎氾水之南。佚之狐向郑文公说 “国家危险了,如果派烛之武去见秦君,秦了他的意见。烛之武推辞说:“臣在壮年的时候,尚且不如别人,现在老了,做不了您,现在危急时才来求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武答应了。
当夜 烛之武用绳子把自己从城墙上坠下去。见到秦穆公,郑国已经依则参流妒死方对代验掉知道就要火亡了!如果会冒昧地以天郑的事烦劳您了。越过其他国家而在远方设苦边邑,您知道这是很困难的,哪能用灭郑来加强邻国呢?邻国实力雄厚,就胞界束变区等于您的力最薄弱啊。如果不灭郑国而使它成为您东方道路上的主人,贵国使臣来往经没有坏处。再责拿针战台培职固说您也曾经施恩于晋惠公,他答应给您焦、瑕两地,可是他早晨刚刚渡河回国 晚上就在那里筑城防御 这是您所知道的。那个晋国 哪里有满足的时候?它既以郑国作为东边的疆界又要扩张它西边的疆界,如果不损害秦国,它到哪里去夺取土多考虑这件事吧。”秦伯很戍守郑国,自己就率军回国。晋国大夫子犯请求袭击秦军。晋文公说,“不可,如果不是秦国国君的力量我到不了今天这个地步。依靠过别人的力量而去损害别人,是不仁;失去同盟国,是不智,用冲突来代替联合不武。我们还是回去吧。”于是晋国的军队也撤离郑国。
烛之武退秦师课文翻译_
烛之武退秦师文公解析?
烛之武退秦师赏析
概述
《烛之武退秦师》见《左传》。《左传》又名《左氏春秋》、《左氏春秋传》。是中国古代一部叙事完备的编年体史书。全书从政治、军事、外交等方面,比较系统地记叙了整个春秋时代各诸侯国所发生的重。《左传》长于叙事,善于描写战争和记述行人辞令。作者以其敏锐的观察力,深刻的认识和高度的文学修养,对许多大小历史事件,作了深刻而生动的记述的典范。
本篇所记述的,是秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争。事情发生在公元前630年(鲁僖公三十年)。前此两年(公元前632年,即鲁僖公二十八年),爆发了晋楚争霸的城濮之战,结果楚国战帮助楚国,因而结怨于晋,这就是晋秦联合攻打郑国的直接原因。这次战争,也可以说是城濮之战的余波。
秦、晋围郑,形势紧迫,在这千钧一发之际,郑臣烛之武仅凭口舌说服秦伯,使秦转变针对了秦的切身利益。首先,灭郑于秦有害无益。秦对郑鞭长莫及,若以郑为东道主,种种方便,更何况“亡郑以陪邻”,这对秦有什么好处呢?其次,也是更为重要的晋有野心(对此秦本有戒心),烛之武列举了秦伯曾亲身领略过的事实,再进行科学的是大敌。烛之武用语不多,对秦穆公动之以情,晓之以理。
这是一篇记述行人辞令的散文。郑国被晋、秦两个大国的军队所包围,国化瓦解的办法,一番说辞,便说服了秦君,撤出围郑的军队,并且派兵帮助郑国防守,最后晋军也不得已而撤退,从而解除了郑国的危机。
难之际,能够临危受命,不避险阻,只身去说服秦君,维护了国家安全的爱国主义精神。同时也反映了春秋时代各诸侯国之间斗争的复杂性。
段解
烛之武退秦师课文翻译_
烛之武退秦师这句怎么翻译,是什么意思?
。鲁僖公三十年(公元前630年),晋文公与秦穆公联手攻打郑国,郑国大攻打郑国,并且还派兵协防退兵。郑国得以保全。
【白话】
国大夫(官职)
退 - 劝退
秦 - 秦国
师 - 军队
烛之武退秦师 - 郑国大夫烛之武劝退秦国军队。
s the withdrawal of Qin's army.
烛之武退秦师课文翻译_
烛之武退秦师的译文?
《烛之武退秦师》的译文:“晋文公,秦国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军驻扎在函陵。”
谁能10分钟之内告诉我《烛之武退秦师》的正确翻译!
晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾况下又与楚国结盟。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,做不成什么了。”郑文公说;“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处,那就烦劳您手下的人了。越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是困难的,您何必要灭掉郑国而增加邻邦晋国的土地呢?邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处。况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑筑城拒秦,这是您知道的。晋国有什么满足的呢?现在它已把郑国当作东部的疆界,又想扩张西部的疆界。如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢?秦国受损而晋” 秦伯高兴了,就与郑国签订了盟约。并派杞子、逢孙、杨孙帮郑国守卫,就率军回国。子犯请求晋文公下令攻击秦军。就不会有今天。借助了别人的力的;失掉自己的同盟国,这是不这样晋军也撤离了郑国